" Literatura

Literatura

骆宾王 Luò Bīnwáng (640-684)  

- Tres poemas de 骆宾王 Luò Bīnwáng

孟郊 Mèng Jiāo (751-814) 

游子吟 Yóu zǐ yín,Canto del hijo que emprende un viaje 

a.2) Poetas de la dinastía 宋 Sòng

苏东坡 Sū Dōngpō

- Dos poemas sobre el Lago del Oeste

- El vino y la luna en un poema de 苏东坡 Sū Dōngpō

- Escribir en turbulentos tiempos políticos

- 前赤壁赋 Qián Chì bì fù, "Primera oda a los Acantilados Rojos" (en las notas de este artículo y también en Chino clásico 24 y 25)

- 赤壁怀古 Chì bì huái gǔ, "Reminiscencias del Acantilado Rojo".

a.3) Poesía contemporánea

- 陈梦家 Chén Mèngjiā (1911-1966), 一朵野花 Yī duǒ yě huā, Una flor silvestre

- 我爱这土地 Wǒ ài zhè tǔ dì

Otros poetas 

- 卓文君 Zhuō Wénjūn (S.II a.e.c) 《白头吟》Bái tóu yín, Lamento de los blancos cabellos

- Canto a los ocho inmortales bebedores de vino

- 春夜喜雨 Chūn yè xǐ yǔ

- 对酒当歌,人生几何? Duì jiǔ dāng gē, rén shēng jǐ hé?

- La Pagoda de la Grulla Amarilla 

- 没蕃故人Mò Fān gù rén, Mi viejo amigo desaparecido en Tíbet (张籍 Zhāng Jí 766-830)

- Un poema sobre la decepción política

-《次北固山下》Cì Běi gù shān xià Pasando la noche al pie de las montañas Běigù

b) Prosa

Prosistas de la dinastía 唐 Táng

柳宗元 Liǔ Zōngyuán (773-819)

临江之麋 Lín jiāng zhī mí, El ciervo de Línjiāng

聊斋志异 Liáo zhāi zhì yì, Extrañas conversaciones en el estudio

Obras en español traducidas al chino

- 贾平凹 Jiǎ Píngwá (1952-)
 
 
- 柯灵 Kē Líng (1909-2000):

 
- 老舍 Lǎo Shě (1899-1966)
 
- 鲁迅 Lǔ Xùn (1881-1936)
 
 
- 周建人 Zhōu Jiànrén (1888-1984)
- 邹韬奋 Zōu Tāofèn (1895-1944)

Sin comentarios