Hemos hablado de la vida de 邓丽君 Dèng Lìjūn, Teresa Teng (1953-1995) cuando realizamos la traducción de 甜蜜蜜 Tián mì mì, Muy dulcemente, y recibimos muchos mensajes de quienes habían aprendido chino con sus canciones o simplemente habían disfrutado de su dulce voz. Habiendo fallecido en lo alto de su carrera, su lugar de descanso se volvió un sitio de peregrinación para sus admiradoras y admiradores. El Teresa Teng Memorial Park está en Taiwan, New Taipei, en el distrito Jingshan:
La canción que traducimos es una de las más conocidas de la intérprete y, como lo indica su título, reposa en una analogía entre la estabilidad de sus sentimientos y la luna que siempre permanece orbitando alrededor de la Tierra. Ante la imposibilidad de responder la pregunta acerca de qué tan profundos son sus sentimientos, la cantante responde invitando a la persona amada a mirar la luna.
月亮代表我的心Yuè liàng dài biǎo wǒ de xīnLa luna representa mi corazón |
||
你问我爱你有多深 | Nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn | Me preguntas qué tan profundo te amo, |
我爱你有几分 | wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēn | cuánto te amo |
我的情也真 | wǒ de qíng yě zhēn | Mi sentimiento también es verdadero |
我的爱也真 | wǒ de ài yě zhēn | Mi amor también es verdadero |
月亮代表我的心 | yuè liàng dài biǎo wǒ de xīn | La luna representa mi corazón |
你问我爱你有多深 | Nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn | Me preguntas qué tan profundo te amo, |
我爱你有几分 | wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēn | cuánto te amo |
我的情不移 | wǒ de qíng bù yí | Mis sentimientos no son mudables |
我的爱不变 | wǒ de ài bù biàn | Mi amor no cambia |
月亮代表我的心 | yuè liàng dài biǎo wǒ de xīn | La luna representa mi corazón |
轻轻的一个吻 | Qīng qīng de yī gè wěn |
Con un beso muy muy ligero |
已经打动我的心 | yǐ jīng dǎ dòng wǒ de xīn |
ya se conmueve mi corazón. |
深深的一段情 | shēn shēn de yī duàn qíng |
El momento en el cual los sentimientos fueron muy muy profundos |
教我思念到如今 | jiào wǒ sīniàn dào rújīn |
me enseñó a añorarte hasta hoy. |
你问我爱你有多深 | nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn |
Me preguntas qué tan profundo te amo, |
我爱你有几分 | Wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēn |
cuánto te amo |
你去想一想 | nǐ qù xiǎng yī xiǎng |
Ve a pensarlo un poco |
你去看一看 | nǐ qù kàn yī kàn | Ve a mirar un poco |
月亮代表我的心 | yuè liàng dài biǎo wǒ de xīn | La luna representa mi corazón. |
轻轻的一个吻 | qīng qīng de yī gè wěn | Con un beso muy muy ligero |
已经打动我的心 | Yǐ jīng dǎ dòng wǒ de xīn | ya se conmueve mi corazón. |
深深的一段情 | shēn shēn de yī duàn qíng | El momento en el cual los sentimientos fueron muy muy profundos |
教我思念到如今 | jiào wǒ sī niàn dào rújīn | me enseñó a añorarte hasta hoy. |
你问我爱你有多深 | nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn | Me preguntas qué tan profundo te amo, |
我爱你有几分 | wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēn | cuánto te amo |
你去想一想 | Nǐ qù xiǎng yī xiǎng | Ve a pensarlo un poco |
你去看一看 | nǐ qù kàn yī kàn | Ve a mirar un poco |
月亮代表我的心 | yuè liàng dài biǎo wǒ de xīn | La luna representa mi corazón. |
你去想一想 | nǐ qù xiǎng yī xiǎng | Ve a pensarlo un poco |
你去看一看 | nǐ qù kàn yī kàn | Ve a mirar un poco |
月亮代表我的心 | yuè liàng dài biǎo wǒ de xīn. | La luna representa mi corazón. |
Compartimos un video para disfrutar de la voz de esta gran artista. Por su excelente dicción y vocabulario sencillo, es ideal para estudiantes de chino:
南