" Un gran bronce para una gran mujer

Un gran bronce para una gran mujer

0

El Museo Nacional de China es el repositorio de algunas de las piezas más importantes del país del Río Amarillo. En sus salas pueden verse antiguos calderos de bronce con mensajes del pasado, sencillas herramientas de piedra, poderosas espadas de reyes y muchos otros tesoros. Sin embargo, una de las piezas es indiscutiblemente la reina de las joyas arqueológicas del museo, una obra monumental y compleja que ocupa un espacio central de exposición y aparece en las fotografías principales del sitio web del Museo Nacional de China: el 商后母戊鼎 Shāng hòu mǔ Wù dǐng, Dǐng de la Reina madre Wù de Shāng. 

Imagen del sitio web del Museo Nacional de China.

Los 鼎 dǐng

Si algo caracteriza a los yacimientos arqueológicos chinos son los antiguos calderos de bronce profusamente decorados. Estas piezas de grueso bronce han soportado el corrosivo paso del tiempo y han sobrevivido hasta nuestros días gracias a su gran calidad. Las dinastías antiguas produjeron todo tipo de calderos de bronce, con gran cantidad de ornamentos, principalmente con fines ceremoniales. Existen bronces ceremoniales de muchos tamaños y formas, como por ejemplo los 簋 guǐ, como el 簋 guǐ de 利 Lì. No obstante, los más famosos son los 鼎 dǐng, característicos bronces con 3 o 4 patas. Según los restos que los arqueólogos han podido recuperar del interior de los 鼎 dǐng, eran utilizados para cocinar, almacenar y ofrecer alimentos de forma ritual a los antepasados.

Los primeros 鼎 dǐng eran de cerámica y son anteriores a la cultura de 二里头 Èr lǐ tou, que correspondería a la dinastía 夏 Xià (2070-1600 a.e.c.). Durante la dinastía 商 Shāng (1600-1046 a.e.c.) comenzaron a fabricarse en bronce. Si bien en otras culturas, como la griega o romana, también se utilizó el bronce, su uso estaba restringido a la fabricación de armas y herramientas. Para los 商 Shāng, el bronce no solo podía ser utilizado para fabricar armas y herramientas, sino también para construir objetos no utilitarios como los 鼎 dǐng. Posteriormente, la dinastía 周 Zhōu (1046-221 a.e.c.) produjo algunos de los 鼎 dǐng más elaborados y complejos de la Antigüedad.

Un desafío de orfebrería

A pesar de que el bronce está muy ornamentado con imágenes de 饕餮 tāo tiè, así como con tigres y dragones, lo que más sorprende es su tamaño. Con un peso de 832.84 kg el 商后母戊鼎 Shāng hòu mǔ Wù dǐng, Dǐng de la Reina madre Wù de Shāng, fundido durante la dinastía 商 Shāng, es el 鼎 dǐng más pesado conocido hasta la fecha. Su tamaño y peso son tan grandes que durante años los arqueólogos han debatido sobre como se construyó. Al principio se sospechó que podría haber sido construido en partes que luego se unieron. Esto se ve claramente en sus asas, que presentan marcas de haber sido incorporadas. Sin embargo, una serie de estudios detallados mostró que no hay otras marcas que sustenten la hipótesis de las piezas separadas. Hoy en día se estima que la pieza principal rectangular con sus cuatro patas fue fundida utilizando un único molde de varias piezas. Luego, una vez extraída la pieza principal, se añadieron las asas. 

Trabajar con una pieza de bronce tan grande y pesada no es una tarea sencilla. Para fundir este 鼎 dǐng fue necesario una gran cantidad de orfebres trabajando en conjunto y casi 1.000 kg de bronce. Se cree que probablemente fueron necesarios varios intentos antes de conseguir fundir este 鼎 dǐng.

Para fundir una pieza en bronce, primero es necesario modelar todos los ornamentos en arcilla fresca. Luego se crea un molde de cerámica de estos ornamentos. El molde está conformado por diversas piezas cerámicas que se ensamblan. Luego se vierte bronce fundido por una o varias aperturas para rellenar los espacios del molde y se espera hasta que el metal se enfríe y solidifique. 

Un mensaje difícil de leer

El 鼎 dǐng posee una inscripción de 3 caracteres que arrojan algo de luz a la pregunta sobre la finalidad de la pieza. Cuando el 鼎 dǐng fue desenterrado en 安阳 Ānyáng, provincia de 河南 Hénán, China central, en 1939, los arqueólogos interpretaron que los caracteres del interior decían: 司母戊 sī mǔ wù. El significado de esta inscripción fue debatido durante décadas. Un grupo de lingüistas notó que en antiguas inscripciones el carácter 司 sī podía ser en realidad el carácter 后 hòu escrito de forma especular. A partir de 2011, la mayoría de los expertos comenzó a acordar que la inscripción dice 后母戊 hòu mǔ Wù, lo cual, además, permite entender mucho más sobre su origen. Traducido al español la inscripción dice “Reina madre Wù”, pero ¿Quién era la Reina madre Wù y, sobre todo, madre de quién era?

Dos mujeres sabias

El rey 武丁 Wǔ Dīng (?-1192 a.e.c.) de la dinastía 商 Shāng tuvo dos concubinas muy sabias: 妇好 Fù Hǎo y 妇妌 Fù Jìng. Según lo descubierto en los 甲骨文 jiǎ gǔ wén, escritura oracular, estas mujeres, además de su relación con el rey, fueron importantes gobernantes. 妇好 Fù Hǎo era una gran líder militar y una fiera guerrera, que guió a la victoria a las tropas 商 Shāng en numerosas batallas. 妇妌 Fù Jìng era considerada toda una autoridad en lo que agricultura y cultivos se refiere y promovió grandes proyectos que permitieron mantener bien alimentados a los súbditos de 商 Shāng. 

Algunos arqueólogos han señalado que los ornamentos del 商后母戊鼎 Shāng hòu mǔ Wù dǐng, Dǐng de la Reina madre Wù de Shāng son similares a algunos con inscripciones para la general 妇好 Fù Hǎo. Por esta razón, hay quienes creen que la reina madre sería 妇好 Fù Hǎo. En otro llamativo 鼎 dǐng, los lados muestran un rostro femenino junto a los caracteres utilizados para denominar a los granos, lo que constituiría una representación de la tierra y sus frutos. A partir de esto, algunos arqueólogos han interpretado que los 鼎 dǐng cuadrados eran utilizados para ofrecer granos a la tierra, mientras que los redondos eran utilizados para ofrecer carne a los cielos. Como la tierra era representada como una madre, los rituales eran normalmente llevados a cabo por mujeres de rangos altos utilizando 鼎 dǐng cuadrados.

Como 妇妌 Fù Jìng era una reina que administraba todo lo relacionado con la agricultura, hoy en día la mayoría de los arqueólogos cree el 商后母戊鼎, Dǐng de la reina madre Wù de Shāng debe haber sido construido en su honor. Normalmente, la general 妇好 Fù Hǎo solía ser honrada con representaciones en hachas, más que con 鼎 dǐng. 

El amor a una madre

Con toda la información inferida a partir de los 鼎 dǐng y otras piezas arqueológicas, se estima que el 商后母戊鼎 Shāng hòu mǔ Wù dǐng, Dǐng de la Reina madre Wù de Shāng fue encargado por 祖庚 Zǔ Gēng, para honrar a su madre 妇妌 Fù Jìng luego de su fallecimiento. 祖庚 Zǔ Gēng fue rey de 商 Shāng durante 7 años, hasta su muerte. Puede que hoy en día la reina madre 妇妌 Fù Jìng y su hijo 祖庚 Zǔ Gēng sean personas de las que conocemos su existencia solo gracias a pequeños fragmentos crípticos, pero lo que sin lugar a duda ha perdurado en el tiempo ha sido el amor que 祖庚 Zǔ Gēng tenía por su sabia madre 妇妌 Fù Jìng, representado en un 鼎 dǐng de más de 800 kg. 


(1) En la serie documental 如果国宝会说话 Rú guǒ guó bǎo huì shuō huà, Si los tesoros nacionales pudieran hablar, le dedicaron un capítulo al 商后母戊鼎 Shāng hòu mǔ Wù dǐng, Dǐng de la Reina madre Wù de Shāng.

Versión en inglés

Versión en chino 

(2) La página web del Museo Nacional de China ofrece algo de información y una fotografía en alta resolución:

- “Hou Mu Wu” Bronze Ding (food container)

- 后母戊鼎

Descargar PDF

Entradas que pueden interesarte

Sin comentarios