" Ni uno menos (1999)

Ni uno menos (1999)

2

El director de cine 张艺谋 Zhāng Yìmóu ha maravillado al público desde sus primeras obras. Pocos directores de cine en todo el mundo tienen una filmografía tan sólida y consistente, en las que todas y cada una de sus películas son una obra maestra. Desde el salto a la fama internacional con la película 英雄 Yīng Xióng, Héroe (2002) con la ayuda del director Quentin Tarantino, 张艺谋 Zhāng Yìmóu ha gozado de un presupuesto prácticamente ilimitado para filmar sus películas. Por esta razón, no es de extrañar que sus filmes tengan una calidad tan elevada, en tanto puede permitirse trabajar con los mejores todo el tiempo que sea necesario. Es por esto por lo que el cine de 张艺谋 Zhāng Yìmóu, previo a su salto a la fama actual, nos muestra la grandeza del director. Cuando el presupuesto es mucho más ajustado, el equipo de producción más pequeño y la película tiene otros objetivos más allá de entretener al público, se puede realmente percibir su maestría.

A finales de la década de 1990, 张艺谋 Zhāng Yìmóu estaba decidido a llevar a la gran pantalla una adaptación de la novela de 1997 天上有个太阳 Tiān shàng yǒu gè tài yáng, Hay un sol sobre el cielo del autor 施祥生 Shī Xiángshēng (1942-). Luego de un arduo proceso de adaptación del guión y de realizar importantes modificaciones a la historia original para transmitir un mensaje más claro, 张艺谋 Zhāng Yìmóu presentó su filme 一个都不能少 Yī gè dōu bù néng shǎo, No puede faltar ni uno, estrenada en español como Ni uno menos y en inglés como No One Less, en el festival de cine de Cannes de 1999.

La importancia de los niños

Como la anciana madre del profesor 高 Gāo se encuentra muy enferma, este debe abandonar su trabajo de profesor en la escuela primaria de la aldea de 水泉沟 Shuǐquán gōu durante 30 días para ayudarla. El alcalde de la aldea viajó por todos los pueblos cercanos y encontró a una profesora sustituta: 魏敏芝 Wèi Mǐnzhī, de 13 años. 

El profesor 高 Gāo no está muy conforme con su sustituta, pero no hay ningún profesor dispuesto a viajar hasta una aldea tan apartada para trabajar un mes. Hablando con la joven 魏敏芝 Wèi Mǐnzhī descubre que, aunque sabe leer y escribir, es muy tímida y no está capacitada para impartir clases a sus 28 alumnos. 

Sin otras opciones, el profesor 高 Gāo decide darle instrucciones muy claras y sencillas a 魏敏芝 Wèi Mǐnzhī: debe escribir una lección al día en el pizarrón y asegurarse de que los niños la copien. Si hace bien su trabajo y consigue que ninguno de los niños abandone la escuela, el profesor 高 Gāo le pagará un extra. 

En los siguientes días después de la partida del profesor 高 Gāo, 魏敏芝 Wèi Mǐnzhī descubre las grandes dificultades que implican la docencia en las zonas más pobres del país, donde los niños tienen más dificultades para aprender y a veces deben abandonar la escuela para ayudar a sus familias.

¿Conseguirá 魏敏芝 Wèi Mǐnzhī que sus 28 estudiantes no abandonen la escuela? ¿Podrá enseñarles chino, matemáticas o arte? ¿Cómo resolverá sus propias limitaciones? Para descubrirlo deberán ver la película, mientras tanto, les ofrecemos un tráiler:

Una docente sustituta

El director 张艺谋 Zhāng Yìmóu deseaba realizar muchas modificaciones a la obra original para conseguir un mayor impacto en el público. Luego de discutir durante 4 meses con 施祥生 Shī Xiángshēng, autor del libro original, acordaron cambiar al personaje original del docente, que era un adulto, por la joven de 13 años del filme (1). Según el director, este cambio contribuía a que la historia girara en torno a los niños (2)

张艺谋 Zhāng Yìmóu y 魏敏芝 Wèi Mǐnzhī en el set.

Encontrar una actriz de 13 años para el papel de la profesora sustituta fue una tarea realmente compleja. 张艺谋 Zhāng Yìmóu y su equipo entrevistaron a casi 20 mil niños hasta encontrar a una joven para el papel (1). En un pueblo rural entrevistaron a unas jóvenes mellizas de 13 años. La primera de las hermanas entrevistada parecía muy adecuada para el papel, en tanto era una joven agradable y tímida, muy similar al personaje del guión. Cuando le pidieron que cantara una canción, la joven sintió vergüenza y se colocó detrás de su hermana (3). Su melliza aceptó el reto y cantó la canción folclórica 我们的祖国是花园 Wǒ men de zǔ guó shì huā yuán, La tierra de nuestros ancestros es un jardín, acompañando los versos con un sencillo baile. El equipo de reparto quedó tan maravillado por la interpretación que no solo le otorgaron el papel a esta joven, sino que también decidieron incluir esta canción y baile en la película (2).

¿Película o documental?

Para que la película tenga un aspecto más realista, 张艺谋 Zhāng Yìmóu decidió incorporar tantos elementos reales como fueran posibles. Él y su equipo recorrieron varios pueblos en busca de una escuela rural en la que rodar el filme. En el pueblo de 水泉沟 Shuǐquán gōu, en el Norte de China, encontraron la antigua escuela que puede verse en la película. El equipo de producción no alteró la escuela ni para embellecerla ni para hacerla ver más derruida (3).

El filme no contó con ningún actor profesional. Todos los personajes que pueden verse en la película son personas de los alrededores de 水泉沟 Shuǐquán gōu (1). Para que la interpretación fuera creíble, todos los actores interpretaron a sus propios personajes, es decir, el profesor 高 Gāo es un profesor rural, el alcalde 田 Tián es el alcalde del pueblo, los niños son estudiantes de una escuela primaria rural y el director de la cadena de televisión es un director de un importante medio de comunicación de la ciudad de 张家口 Zhāng jiā kǒu. Incluso los nombres de los personajes son los nombres de los actores, es decir, la actriz que interpreta a 魏敏芝 Wèi Mǐnzhī se llama 魏敏芝 Wèi Mǐnzhī (2).

Esta obra ha sido comparada con las películas del neorrealismo italiano, por no utilizar actores, iluminar todas las escenas con luz natural (sin utilizar focos o pantallas adicionales) e incluso realizar algunas tomas en la ciudad en las que las personas que se ven de fondo no son extras, sino simples transeúntes que pasaban por allí cuando se estaba filmando la escena (2). 张艺谋 Zhāng Yìmóu reconoció que trabajar con actores no profesionales, incluso niños, fue una complejidad añadida al rodaje. Para que las tomas se vean genuinas, se valió de múltiples recursos como realizar tomas rápidas o pedirles a los actores que se alejen del guión e interpreten la escena como ellos lo harían en la vida real. El resultado es impresionante y es aquí donde más se luce el gran trabajo de dirección. 

Como detalle final, el pueblo de la película posee algunas frases que alientan al estudio escritas en los muros de algunas casas. Estas frases fueron seleccionadas de un conjunto de frases que 张艺谋 Zhāng Yìmóu leyó en las aulas de las escuelas rurales que visitó durante el proceso de preproducción de la película (3). Este tipo de frases son muy comunes en las escuelas, las escriben los profesores como un modo de alentar a sus estudiantes a esforzarse en los estudios. 

家兴旺教育为本
积极学文化不当睁眼瞎

Un final feliz

La película recibió duras críticas por su final feliz. Luego de los graves problemas que los personajes principales resuelven, a veces con recursos limitados o inexistentes, el final resultó demasiado dulce para muchos espectadores (2). Algunos críticos de cine chino llamaron la atención acerca de cómo muchos conflictos se resuelven por la intervención desinteresada de personajes secundarios, pero tal vez todo esto forma parte del mensaje de la película, ya que busca que el público tome la actitud de las personas que deciden ayudar a los personajes principales.

El filme tiene un claro mensaje acerca de la importancia de la educación de los niños de zonas rurales y la necesidad de mejorar las condiciones de vida en sus pueblos. Los personajes secundarios que ayudan a los principales pueden interpretarse como parte del mensaje de la película: si alguien necesita ayuda, es responsabilidad de todos nosotros ayudarlos. Aquí el mensaje es muy parecido a la película 走路上学 Zǒu lù shàng xué, Caminando a la escuela (2009). En ambos filmes podemos ver la importancia que tienen las donaciones para mejorar las escuelas rurales. Como dijo 张艺谋 Zhāng Yìmóu en una entrevista

说心里的实话,只要我的电影能帮助山区的学校提高条件,我非常开心。

Shuō xīn lǐ de shí huà, zhǐ yào wǒ de diàn yǐng néng bāng zhù shān qū de xué xiào tí gāo tiáo jiàn, wǒ fēi cháng kāi xīn.

Hablando sinceramente, solo con que mi película consiguiera ayudar a mejorar las condiciones de las escuelas de las áreas de montaña, yo estaría muy feliz. (2)

La erradicación de la pobreza extrema

Cuando 张艺谋 Zhāng Yìmóu filmó 一个都不能少 Yī gè dōu bù néng shǎo, Ni uno menos (1999), diversas grandes ciudades habían progresado mucho gracias a las políticas 改革开放 Găi gé kāi fàng, Reforma y Apertura, implementadas a partir de 1978, pero en muchas aldeas las condiciones de vida seguían siendo muy precarias. Por aquellos años, no era extraño que un niño de pueblo abandonara la escuela para trabajar de forma ilegal como lo hace el pequeño 张慧科 Zhāng Huìkē en el filme. Por fortuna, el pueblo chino ha conseguido grandes logros en su camino hacia la construcción de una sociedad sin pobreza.

Entre los años 2012 y 2020, el condado de 水泉沟 Shuǐquán gōu fue uno de los seleccionados para reforzar las políticas de erradicación de la pobreza extrema. Nuevas calles asfaltadas conectan al pueblo con las ciudades y aldeas cercanas, pequeñas industrias se han desarrollado y las condiciones de vida han mejorado mucho. En 2020, el pueblo consiguió erradicar completamente la pobreza extrema y hoy en día es un pequeño condado que se renueva constantemente para ofrecer una mejor vida a sus ciudadanos (2).

Las mejoras en las condiciones de vida permitieron que los niños de 水泉沟 Shuǐquán gōu y otras aldeas puedan completar la educación obligatoria. Si observamos las noticias y estadísticas del Ministerio de Educación de China, podemos ver los grandes esfuerzos que se han realizado para que los niños de todo el país puedan completar la formación obligatoria. Incluso problemáticas asociadas, como el matrimonio adolescente, fueron estudiadas y tratadas en las regiones donde repercutía en la formación escolar (5). En documentales como 走近大凉山 Zǒu jìn dà Liángshān, Acercamiento a la gran montaña Liángshān (2021) podemos ver las dificultades que niños, adultos y autoridades atraviesan en el camino de asegurar una buena formación escolar que permita que los jóvenes puedan progresar.

El público no quiere solo entretenimiento

En los títulos finales de 一个都不能少 Yī gè dōu bù néng shǎo, Ni uno menos (1999), se narra que la precaria escuela de 水泉沟 Shuǐquán gōu fue reconstruida en un moderno edificio y que el colegio pasó a llamarse 水泉希望小学 Shuǐquán xī wàng xiǎo xué, "Escuela primaria esperanza de Shuǐquán". Este dulce final es en realidad lo que ocurrió en aquel pueblo donde se filmó la película. Cuando 张艺谋 Zhāng Yìmóu finalizó el rodaje, pagó todos los gastos de la construcción de una nueva escuela que fue nombrada igual que en los títulos finales de la película (2)

Algunas fotografías de 水泉希望小学 Shuǐquán xī wàng xiǎo xué, "Escuela primaria esperanza de Shuǐquán".

Estos filmes, que devuelven algo a la sociedad, como ocurrió con las ganancias de 走路上学 Zǒu lù shàng xué, Caminando a la escuela (2009) o 海洋天堂 Hǎi yáng tiān táng, Paraíso en el mar (2010), forman parte de una visión de cine muy particular. Directores como 张艺谋 Zhāng Yìmóu no solo desean producir una cinta para entretener al público, sino retribuir algo a la sociedad y enviar un mensaje a los espectadores. Como dijo el propio 张艺谋 Zhāng Yìmóu:

我们拍电影的人,在今天电影市场的需求下,当然要把电影拍得好看。

Wǒ men pāi diàn yǐng de rén, zài jīn tiān diàn yǐng shì chǎng de xū qiú xià, dāng rán yào bǎ diàn yǐng pāi dé hǎo kàn.

Las personas que filmamos películas, bajo las demandas del mercado cinematográfico, por supuesto debemos filmar películas atractivas.

...,我们的另一个目的就是:电影除了好看以外,还能告诉大家什么,让大家想什么,关心什么,爱什么……因为我坚信,观众的口味并不如我们所设想的那样单一和肤浅。

..., wǒ men de lìng yī gè mù dì jiù shì: Diàn yǐng chú le hǎo kàn yǐ wài, hái néng gào sù dà jiā shi me, ràng dà jiā xiǎng shén me, guān xīn shén me, ài shén me……yīn wèi wǒ jiān xìn, guān zhòng de kǒu wèi bìng bùr ú wǒ men suǒ shè xiǎng dì nà yàng dān yī hè fū qiǎn.

..., otro de nuestros objetivos es, además de hacer películas atractivas, también poder contarles a todos algo, que todos piensen sobre algo, que les importe algo, que amen algo… Porque yo creo que los gustos del público no son tan simples y superficiales como imaginamos. (4)

Solo un gran cineasta como 张艺谋 Zhāng Yìmóu y una película tan bien realizada como 一个都不能少 Yī gè dōu bù néng shǎo, Ni uno menos (1999) pueden dar cuenta de estas palabras y de una filosofía en la forma de hacer arte que trasciende el entretenimiento. Sin duda, el cine de este director tiene aún mucho para contarnos. 


(1) 张艺谋谈《一个也不能少》

(2) 20年前,这部国片登顶威尼斯

(3)  不敢找明星演的顶级华语,果然过分真实

(4) Citado por wenming.cn en el artículo [成长在线]志愿者推荐⑩•电影《一个都不能少》

(5) A continuación, ofrecemos algunos artículos, en inglés y español, que muestran el desarrollo del proyecto de la erradicación de la pobreza extrema, enfocado en evitar la deserción escolar, especialmente en zonas rurales: 

2004 - China.org.cn: High Dropout Rates in Rural Schools  

2012 - People.com.cn: Preocupa deserción escolar de niñas en noroeste de China 

2017 - Peopledaily.com.cn: Disminuye la delincuencia juvenil y el abandono escolar en China 

2020 - China.org.cn: Se reduce tasa de abandono escolar en zonas pobres de China 

2020 - Chinadaily.com.cn: Dropout rate in Chinese schools falls by nearly 99 percent

Descargar PDF

Entradas que pueden interesarte

2 comentarios

  1. Contar historias de otros sin retribuir su contribución significa que solo los ven como objetos para lograr fines particulares. Al leer la reseña de la historia, cómo fue hecha con la participación de pueblo me llena de alegría. Agradezco la voluntad del director de compartir las ganancias que se obtuvo con la película en mejoras sociales en el pueblo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Muchas gracias por dejarnos un comentario! Nos alegra que le guste la filosofía de estos directores de cine. Espermos poder ver más películas como esta, en la que se le retribuye al pueblo.

      Eliminar