" Chino moderno 47

Chino moderno 47

0

Chino moderno 47 HSK 3

Estudiar por cuenta propia tiene tanto ventajas como desventajas. Desde nuestro punto de vista la principal de las ventajas es el hecho de que quien estudia de este modo toma las riendas de su aprendizaje y se constituye en un sujeto activo del proceso. ¿Cuál sería la peor desventaja, hasta donde alcanzamos a ver?: el riesgo de permanecer en la zona de confort y no practicar las habilidades que más nos cuestan. ¿Cuál es tu debilidad? ¿Escritura, comprensión auditiva, redacción, escritura y memorización de los caracteres, expresión oral? ¿Eres capaz de identificarla y trabajar sobre todo en ella?

是不是

No es una expresión compleja, pero la repasaremos para no olvidar incorporarla a nuestra expresión oral. La estudiamos en Chino moderno 29 y vimos que se puede usar para preguntar si algo es o no es X, pero que también, como en el video que veremos, si es cierta o no alguna cuestión. Muchas veces se lo usa al final de la oración para buscar el acuerdo del interlocutor.


Este ejercicio de comprensión auditiva será en cierto sentido similar al que realizamos en Chino moderno 46, pero le introducimos una dificultad adicional. En vez de elegir entre tres opciones, les pedimos que escriban la respuesta a la pregunta que aparece al final de cada minidiálogo.

Al final, en NOTAS, encontrarán la transcripción de los diálogos.

El radical 15, de dos trazos, se llama 冰部 bīng bù y también 两点水 liǎng diǎn shuǐ, dos gotas de agua. En algunos caracteres, el radical 氵se simplificó con la forma 冫, como por ejemplo 冲, que en chino tradicional tiena la forma 沖 y que tiene el significado básico de corriente de agua que choca o carga contra algo.

Una excepción a la posición izquierda del radical es el carácter 冬, donde aparece debajo.

El radical es el carácter 冬

Hay que tener en cuenta que en algunos casos solamente observando el carácter no se puede saber cuál es su radical. El carácter 次 cì, por ejemplo, no tiene a 冫como radical. Esto se debe a la evolución de su forma histórica. Originalmente se escribía con el radical número 7 二, como podemos ver en la imagen de la derecha. Luego, al adquirir la forma actual, se lo clasifica con el radical 76, 欠.



El carácter 着 zhe con expresiones de lugar

En Chino moderno 33 habíamos visto que 着 es un carácter aspectual que se coloca luego de un verbo para indicar un estado que permanece fijo por un momento:

门开着。

Mén kāi zhe.

La puerta está abierta.

Luego lo repasamos en Chino moderno 39 y estudiamos cómo negarlo en Chino moderno 40 (¿recuerdan si se niega con 不 o con 没?).

Ahora ha llegado el momento de usarlo en una estructura más compleja:

LUGAR + VERBO + 着 + NUMERAL + CLASIFICADOR + SUSTANTIVO

桌子上放着一杯茶

Esta estructura se suele usar con verbos como 放,坐,住,写。

Estructura 又,又

Se usa para predicar de un sustantivo dos adjetivos que funcionan como verbos. Veamos un ejemplo y luego hablemos un poco de cómo traducirlo:

这个西瓜又大又甜

¿Cómo traducir "这个西瓜又大又甜. Zhè ge xī gūa yòu dà yòu tián."? Una opción es, simplemente: "Esta sandía es grande y dulce." También se podría traducir "Esta sandía es tan grande como dulce."

A) Tanto en el video de Comprensión auditiva como en la sección de sintaxis apareció la palabra 西瓜。Vamos a hacer algunos ejercicios relacionados con ella.

1) Aclaren el sentido de los dos caracteres que componen la palabra 西瓜.

2) Escriban otras tres palabras que contengan en carácter 西.

3) Escriban otras tres palabras que contengan el carácter 瓜.

4) Digan (y escriban) si les gusta o no la 西瓜.

5) Digan (y escriban) si las 西瓜 de su país son baratas y dulces.

B) Describan, usando el carácter estructura 着, la siguiente fotografía:

¿Qué enseña el profesor?

En este módulo estudiamos la estructura con 又, y para aprovecharla necesitamos repasar y ampliar nuestro vocabulario de adjetivos. Ya conocemos cómo calificar los sabores de "picante" y "dulce". ¿Agregamos amargo y ácido? 

Picante, dulce, amargo y ácido en chino

¿Conocen, venden en sus países el 苦瓜 de la foto de arriba? En China es muy popular.

Y repasamos otros adjetivos para poder combinarlos con los sabores.

便宜 贵

(1) Repaso:

女:你真的认识路?是不是走错了?
男:没错,那个医院我去过好几次了,就在前面。

(2) Comprensión auditiva:

1.女:哥,你喝点儿什么?
男:给我来杯西瓜汁吧,谢谢。
问:男的想喝什么?

2.男:我们下午在什么地方见面啊?
女:在西门吧,那儿离地铁比较近。
问:他们下午在哪儿见面?

3.女:你和你女朋友是什么时候认识的?
男:我想想,就是去年的这个时候。
问:关于男的,可以知道什么?

4.男:从照片上看,你长得很像你妈妈。
女:您也这么认为?大家都这么说。
问:他们在看什么?

5.女:你好,请问一下,学校里面有超市吗?
男:有一个小超市,就在图书馆东边。
问:女的要去哪儿?

Descargar PDF

Entradas que pueden interesarte

Sin comentarios