" Mi 1919

Mi 1919

4

Afiche de la película

Tras finalizar la sangrienta Primera Guerra Mundial (1914-1918), las naciones beligerantes se reunieron en París para firmar un tratado de paz. Las discusiones antes y durante las conversaciones de paz, así también como el contenido del tratado redactado, cambiaron por completo el rumbo de la historia.

Muchos libros y películas se centran en cómo este tratado llevó al surgimiento del nazismo en Alemania, pero no fue este el único país humillado tras la guerra. Otro episodio grave ocurrió con una de las naciones victoriosas, que fue tratada como un país derrotado. La película 我的 1919 Wǒ de 1919, Mi 1919 (1999) cuenta la historia de cómo el diplomático chino 顾维钧 Gù Wéijūn (1888-1985) (1) representó a su país en las conversaciones de paz, cómo defendió la posición de China y cuál fue su reacción frente a las humillantes condiciones que el tratado le imponía al país del Río Amarillo.

El tratado de Versalles

La película comienza de forma muy solemne, con el diplomático 顾维钧 Gù Wéijūn recordando su llegada a París, en calidad de representante de China. 顾维钧 Gù Wéijūn recuerda cómo creía que la conferencia de paz podía ser una oportunidad para que China corrigiera los resultados dolorosos del último medio siglo. 

Al llegar a París, los diplomáticos chinos se reúnen con Georges Clemenceau (1841-1929), el representante francés, ya que saben que necesitan del apoyo de Francia, Estados Unidos, Gran Bretaña e Italia. Clemenceau pasa su tiempo libre practicando esgrima y planeando cómo conseguir debilitar a Alemania aún más. Los diplomáticos chinos desean hablar con Clemenceau porque han sido notificados de que se les permitirán solo dos escaños, en lugar de los cinco que les corresponde como nación victoriosa. Clemenceau los recibe sin cambiarse la ropa de esgrima y quejándose de que la delegación coreana lleva todo el día en su casa esperando hablar con él. En un perfecto francés, 顾维钧 Gù Wéijūn le dice a Clemenceau que esperarán a que se bañe y vista adecuadamente para discutir sobre los escaños de China.

Por otro lado, la delegación china espera poder discutir sobre la provincia china de 山东 Shāndōng. Esta provincia poseía una región concesionada a Alemania en un Tratado Desigual y ahora se encontraba ocupada por tropas japonesas. La delegación japonesa pretende que la soberanía de 山东 Shāndōng se le conceda al Imperio Japonés, pero los diplomáticos chinos esperan que la provincia retorne a China y se anulen los antiguos Tratados Desiguales. 

Luego de hablar con Clemenceau, 顾维钧 Gù Wéijūn se reúne con 梅 Méi, la esposa de uno de sus amigos. 顾维钧 Gù Wéijūn está preocupado por las manifestaciones que su amigo 肖克俭 Xiào Kèjiǎn y otros chinos residentes en París se encuentran realizando.

梅 Méi también está preocupada por su marido; por esta razón viajó a París, para intentar calmar a su esposo con su compañía y algunos regalos. Desde que llegó a París notó que 肖克俭 Xiào Kèjiǎn se había radicalizado y teme que pueda hacer algo malo.

Entre los regalos de 梅 Méi puede verse un tomo de 年青新 Nián qīng xīn, La Jeunesse, una revista comunista china.

¿Conseguirán los diplomáticos chinos los cinco escaños? ¿Cómo defenderán la soberanía china sobre 山东 Shāndōng frente a Japón? ¿肖克俭 Xiào Kèjiǎn conseguirá creer en la negociación diplomática o continuará radicalizándose? Para descubrirlo deberán ver la película, mientras tanto, les ofrecemos un tráiler:

Una película majestuosa

A pesar de que la película tiene ya muchos años, sigue siendo una verdadera obra maestra del cine chino. La narrativa de la película es inmejorable, con un guión muy bien trabajado y una fotografía perfecta. Todos los recursos narrativos que ofrece un filme fueron puestos al servicio de la historia que el director y los guionistas deseaban plasmar. La iluminación, los ángulos de cámara y la interpretación de los actores trabajan como una unidad para reforzar la narrativa de cada escena. Es realmente sorprendente cómo pequeños planos, con ángulos de cámara muy precisos, ayudan a transmitir sensaciones a cada momento.

Plano y contraplano durante una conversación entre los diplomáticos japonés y chino, notar la diferencia en el posicionamiento de la cámara, la iluminación y la expresión de los actores.

El estilo de la película puede recordar a grandes directores de cine como el italiano Luchino Visconti (1906-1976). El juego de iluminación y planos de cámara pueden recordar a la escena final de la película 鸦片战争 Yā piàn zhàn zhēng, La guerra del opio (1997). En ambas películas, el uso de planos menos comunes ha sido una elección acertada que permitirá que las películas continúen envejeciendo en buena forma. 

Un juego de planos muy parecido aparece al final de 鸦片战争 Yā piàn zhàn zhēng, La guerra del opio (1997) entre el emperador 乾隆 Qiánlóng y el emperador 道光 Dàoguāng.

La cumbre de la actuación

El personaje del diplomático 顾维钧 Gù Wéijūn es, sin lugar a duda, el papel más difícil de toda la película. Esto no se debe a que sea el personaje principal o que tenga más líneas de diálogo, sino a la complejidad de la figura de este diplomático chino. 顾维钧 Gù Wéijūn vivió en una época en la que China experimentó muchos cambios. Vivió su juventud en una China humillada por las potencias extranjeras y, cuando pudo representar a su país frente al mundo, decidió escuchar al pueblo chino y actuar de forma tal que no pesara en su conciencia la firma de otro tratado desigual. Sobre 顾维钧 Gù Wéijūn el gran historiador chino 唐德刚 Táng Dégāng dijo:

中国百年外交史上只出了两个半外交家:

Zhōng guó bǎi nián wài jiāo shǐ shàng zhǐ chū le liǎng gè bàn wài jiāo jiā:

En los 100 años de historia diplomática de China tan solo hubo dos diplomáticos y medio:

一个是周恩来,一个是李鸿章,

Yī gè shì Zhōu Ēnlái, yī gè shì Lǐ Hóngzhāng,

uno es Zhōu Ēnlái, otro es Lǐ Hóngzhāng

顾维钧只算半个。

Gù Wéijūn zhǐ suàn bàn gè.

Gù Wéijūn es solo la mitad.

Esta frase podría parecer extremadamente crítica con 顾维钧 Gù Wéijūn, pero en realidad tiene más que ver con el contexto en el que se desempeñó. Tanto el primer ministro 周恩来 Zhōu Ēnlái (1898-1976), como el ministro 清 Qīng 李鸿章 Lǐ Hóngzhāng (1823-1901) pudieron representar al pueblo chino con el aval del gobierno. En cambio, en 1919, cuando 顾维钧 Gù Wéijūn se encontraba en París, el gobierno chino le exigió que firmara el desigual Tratado de Versalles, mientras que el pueblo chino en las manifestaciones del Movimiento del 4 de Mayo le pedía que rechazara la firma. 顾维钧 Gù Wéijūn debió decidir si escuchar a su pueblo o a su gobierno, fue tan solo medio diplomático porque no podía representar a ambos. 

El actor 陈道明 Chén Dàomíng realizó una majestuosa interpretación de 顾维钧 Gù Wéijūn. La interpretación caló tan hondo en el corazón de los chinos que, años más tarde, cuando hubo que elegir un actor para representar a 顾维钧 Gù Wéijūn en la trilogía de Fundación (2009-2017), los directores solo pudieron pensar en 陈道明 Chén Dàomíng. Casi todos los espectadores y críticos de cine coinciden en que la actuación de 陈道明 Chén Dàomíng en 我的 1919 Wǒ de 1919, Mi 1919 (1999) representa la cumbre de su carrera actoral. 

Escena original de la película 我的 1919 Wǒ de 1919, Mi 1919 (1999) reutilizada en la película 建国大业 Jiàn guó dà yè, La gran empresa de la fundación del país (2009)

La gran capacidad de interpretación de 陈道明 Chén Dàomíng le ha permitido continuar sorprendiéndonos en otros grandes papeles en la gran pantalla como en 英雄 Yīngxióng, Héroe (2002) interpretando al rey de 秦 Qín, o en 唐山大地震 Tángshān dà dì zhèn, El gran terremoto de Tángshān (2010) como el padre adoptivo de la pequeña huérfana (2)

En español y para todos

Este clásico del cine chino fue seleccionado para el Festival de Cine Chino de Panamá 2021. Por esta razón existe una versión de la película subtitulada en español disponible de forma gratuita en el canal de YouTube del Ministerio de Cultura de Panamá. Lo único que les pedimos es que, si miran la película y les resulta interesante, les dejen un “me gusta” y un comentario, para que en el futuro se continúen subtitulando películas chinas al español, se realicen festivales de cine chino y se permita el acceso gratuito.

El día que China dijo NO

Las condiciones que el Tratado de Versalles pretendía imponer a China eran tan humillantes que marcaron un antes y un después de la historia del país. El tratado y el Movimiento del 4 de Mayo supusieron el paso a un nuevo estadio de la revolución china. En este sentido, las discusiones en torno a 山东 Shāndōng, provincia en la que nació Confucio y a los muchos trabajadores chinos que murieron en la Primera Guerra Mundial, están muy bien presentadas en la película, así como el conflicto de 顾维钧 Gù Wéijūn (3).

Las potencias victoriosas negaron la representación de Corea y Vietnam, dieron menos escaños a China e insultaron a Japón repetidas veces durante las conversaciones. En China muchos estudiantes perdieron las esperanzas en la diplomacia internacional y comenzaron un nuevo movimiento revolucionario que desencadenó en la fundación del Partido Comunista Chino y por consiguiente en el nacimiento de la Nueva China. 顾维钧 Gù Wéijūn hablaba un perfecto inglés y francés, pero el día de la firma del tratado decidió hablar en la lengua de Confucio (2). Sus palabras aún resuenan en Versalles:

请你们记住,

Qǐng nǐ men jì zhù,

Por favor recuerden,

中国人永远不会忘记这沉痛的一天!

zhōng guó rén yǒng yuǎn bù huì wàng jì zhè chén tòng de yī tiān!

(porque) los chinos nunca podrán olvidar este doloroso día! 


(1) También conocido por su nombre inglés: Wellington Koo.

(2)《我的1919》:纪念五四,致敬顾维钧,陈道明献出最好表演   

(3) 过了100年,这么震撼的故事值刷N遍,热血沸腾 

(4) Un estudiante de escuela secundaria escribió un interesante análisis de la película como parte de un trabajo sobre este acontecimiento histórico. El trabajo está en chino y puede leerse en: 观我的1919有感2500字高中优秀作文 

Descargar PDF

Entradas que pueden interesarte

4 comentarios

  1. Excelente reseña. Espero con ansias el pdf

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Muchas gracias por leernos! Pronto estará disponible el PDF, solemos tomarnos unos días para continuar revisando el artículo y para agregar algunas notas. Nos alegra saber que tenemos lectores que descargan el PDF, nos toma mucho trabajo prepararlo, pero creemos que puede ser útil!

      Eliminar
  2. Muy buena película y muy interesante el tema histórico tratado en la misma. Gran belleza estética e interpretaciones de categoría. Gracias por difundir.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Nos alegra que le haya gustado la película! Ayuda a comprender toda una época y muchas cuestiones de la China moderna. Además, se trata de una película de gran calidad audiovisual. Gracias por leernos!

      Eliminar