" La batalla sangrienta de Hǔmén (2021)

La batalla sangrienta de Hǔmén (2021)

0

Hay ambientaciones históricas y géneros que han sido muy explorados en el cine chino, y de ellos han surgido verdaderas obras maestras. No obstante, con más de 5.000 años de historia y más de un género cinematográfico nativo, hay ambientaciones y mezclas de géneros menos exploradas. Cada vez que un director o un guionista se atreve a explorar estos horizontes, surge una interesante película que podría dar pie a todo un fenómeno cinematográfico.

Luego del 180º aniversario de la destrucción del opio de 虎门 Hǔmén de 1839, un importante evento histórico que marcó el inicio de un siglo de invasiones extranjeras y guerras, el guionista 杨秉佳 Yáng Bǐngjiā comenzó a pensar en una película ambientada en este momento. Tras revisar algunos archivos históricos encontró un informe poco conocido presentado a las autoridades imperiales 清 Qīng y que podía ser el disparador perfecto para una historia de acción centrada en la investigación del tráfico de opio en 1839. Tras la revisión de muchos borradores, comenzó la filmación de 血战虎门 Xuè zhàn Hǔmén, La batalla sangrienta de Hǔmén (2021), un filme a caballo entre dos géneros cinematográficos chinos y ambientado en un período histórico poco explorado en los últimos años.

El opio de 虎门 Hǔmén

La película comienza en un fumadero de opio. Un campesino pobre se encuentra de rodillas frente al dueño del fumadero rogándole por otra dosis. Como no tiene dinero para pagar por la droga, el campesino ofrece en pago a su hija pequeña, para que trabaje en el fumadero. Empero, el dueño solo quiere dinero y ordena a sus guardias que apaleen al campesino y lo echen del lugar. 

Mientras el hombre es golpeado, una mujer que estaba fumando cae súbitamente al suelo. Los guardias la examinan y determinan que está a punto de morir. Asustado por que no se relacione su droga con la muerte, el dueño ordena que arrojen a la mujer fuera del establecimiento. A continuación, una voz nos cuenta que el opio, llevado a China por los comerciantes ingleses, es una terrible droga que está paralizando a la población y extendiéndose por toda la nación, razón por la cual el gobierno decidió prohibirlo. Mientras, dos personas arrastran por las calles de la ciudad de 广州 Guǎngzhōu un saco con el cadáver de una víctima del opio. En las calles, la gente está sentada o acostada en el piso, esperando la próxima oportunidad para continuar fumando opio. Los hombres arrojan la bolsa al agua, atada a una piedra; cuando el saco llega al fondo, se reúne con cientos o miles de bolsas cadavéricas. 

En medio de una tormenta en el mar, un barco británico arde en llamas. En el interior, una pareja de guerreros desconocidos está acabando con una decena de mercenarios chinos. Se trata de dos guerreros que por cuenta propia rastrean y destruyen cargueros de opio. Tras un terrible combate, consiguen acabar con todos los mercenarios chinos, pero una de ellos es herida de muerte. 

Seis meses después, el emperador ordena al ministro 林则徐 Lín Zéxú asumir el gobierno de la provincia de 广东 Guǎngdōng para que rastree a los traficantes de opio y acabe con ellos, pero evitando iniciar una guerra con Gran Bretaña. Tras las primeras detenciones, el ministro 林则徐 Lín Zéxú descubre que todo apunta a las 13 Factorías, una zona aduanera fuera de su jurisdicción. Ordena a sus tropas registrar la zona aduanera, pero un fornido británico se interpone y consigue que se produzca una gresca entre soldados y trabajadores. 

Al verse impedido de investigar en las 13 Factorías, 林则徐 Lín Zéxú ordena a la jefa de seguridad 安木兰 Ān Mùlán que libere a 华继良 Huá Jìliáng, el guerrero que destruía cargueros británicos con opio y que fue encarcelado tras su última intervención. El ministro 林则徐 Lín Zéxú consigue convencer a 华继良 Huá Jìliáng para que se infiltre entre los comerciantes de las 13 Factorías para encontrar a los traficantes de opio. 

Gracias a un informe secreto, saben que hay un traficante menor, encargado de distribuir el opio en la ciudad. A partir de este traficante, y sin dar señales de que el gobierno haya descubierto la red de tráfico, buscarán rastrear al principal distribuidor de opio, para así cortar de raíz con el tráfico ilegal. ¿Quién está realmente detrás de la red de tráfico? ¿Conseguirán 华继良 Huá Jìliáng y la jefa 安木兰 Ān Mùlán infiltrarse en la red? ¿Realmente 林则徐 Lín Zéxú busca eliminar el tráfico o se trata de otro administrador corrupto en búsqueda de poder? Para descubrirlo, deberán ver la película. Mientras tanto les ofrecemos un tráiler:

Una época poco explorada

Los años previos a la Primera Guerra del Opio (1839-1842) fueron muy explorados por el cine chino en las décadas de 1980 y 1990. Esto se debió en parte a que por aquellos años se estaban produciendo las negociaciones entre China y Gran Bretaña para la devolución de 香港 Xiāng Gǎng (Hong Kong) un territorio ocupado durante las Guerras del Opio. Así surgieron verdaderos clásicos históricos del cine chino como 火烧圆明园 Huǒ shāo Yuán míng yuán, La quema del Antiguo Palacio de Verano (1983) o 鸦片战争 Yā piàn zhàn zhēng, La guerra del opio (1997). Luego, este período cayó un poco en el abandono y la mayoría de las películas históricas y de acción se concentraron en otros momentos.

Es verdad que grandes clásicos del 武侠 Wǔxiá como 卧虎藏龙 Wò hǔ cáng lóng, El tigre y el dragón (2000) se ambientan en una dinastía 清 Qīng (1636-1912 e.c.) tardía, pero no se encuentran en las últimas décadas de este gobierno y no cubren ninguno de los hechos históricos que marcaron el declive del régimen imperial. Esto ha sido una gran pena, ya que el 武侠 Wǔxiá es un género que se suele nutrir de eventos históricos reales para construir una historia de acción original. Al notar estas dos ausencias, el guionista 杨秉佳 Yáng Bǐngjiā tuvo una genial idea: una película de acción ambientada en 1839. De esta forma podía volver a traer a la gran pantalla un interesante período histórico, pero con un giro de trama original, ya que no se trataría de una nueva película histórica, sino que podría escribir un interesante guión con épicas escenas de lucha. 

A caballo entre géneros

Hay dos géneros chinos muy exitosos que dependen de momentos históricos concretos. Mientras el 武侠 Wǔxiá se ambienta en la antigüedad, el género de 功夫 Gōng fū se centra en eventos que ocurrieron luego de la fundación de la República de China (1912-1949). Esto se debe a que ambos géneros exploran ideas similares, pero cambian radicalmente dependiendo del contexto histórico chino. Por ejemplo, en las películas de 武侠 Wǔxiá podemos encontrar todo tipo de luchas, normalmente entre chinos leales a diferentes ideales, mientras que en las películas de 功夫 Gōng fū las luchas suelen ser primero entre escuelas de artes marciales chinas y luego contra invasores extranjeros. Como las películas de 功夫 Gōng fū están ambientadas en una época en la que potencias extranjeras habían ocupado parte de China, es muy común ver a los maestros luchar contra boxeadores británicos o estadounidenses, contra espadachines españoles o contra soldados japoneses y sus icónicas katanas. 

En el filme de 功夫 Gōngfū 霍元甲 Huò yuán jiǎ, El duelo (2006), el personaje principal enfrenta a todo tipo de extranjeros en China, incluidos japoneses.

La película 血战虎门 Xuè zhàn Hǔmén, La batalla sangrienta de Hǔmén (2021) está ambientada exactamente en el periodo de transición entre la antigüedad y la modernidad de China y por tanto es complicado adaptarla a cualquiera de estos dos grandes géneros. Por esta razón, el guionista 杨秉佳 Yáng Bǐngjiā decidió crear un filme que está a caballo entre los dos géneros, tomando elementos característicos del 武侠 Wǔxiá así también como de las películas de 功夫 Gōng fū.

Elementos característicos

Hay elementos que claramente beben del 武侠 Wǔxiá, como por ejemplo la espada de 华继良 Huá Jìliáng, un arma especialmente poderosa y característica. Aunque es verdad que no hay un culto a la espada, es un arma fácil de reconocer, con características únicas y originales, que además le permiten realizar movimientos de ataque o defensa imposibles. La espada está intrínsecamente ligada al guerrero y a pesar de estar en un naufragio y pasar 6 meses en la cárcel condenado a muerte, cuando recupera la libertad vuelve a contar con su espada única. Por otro lado, el personaje es capaz de disfrazarse, pero su arma siempre será la misma espada, algo que puede resultar problemático, ya que los enemigos podrían reconocerlo gracias a la misma. El resto de los mercenarios chinos portan todos armas genéricas, sin ninguna característica particular.

La figura de la mujer guerrera, como lo es la jefa de seguridad 安木兰 Ān Mùlán es un elemento clásico en el 武侠 Wǔxiá, donde incluso las guerreras han llegado a ser más importantes o más poderosas en combate que sus contrapartes masculinas. El ejemplo clásico de esto podría ser 卧虎藏龙 Wò hǔ cáng lóng, El tigre y el dragón (2000) donde no solo el personaje principal es una guerrera, sino que el principal conflicto entre personajes surge cuando un maestro se niega a entrenar a una mujer. No obstante, en años recientes vimos interesantes exploraciones de lo femenino en el combate en 影 Yǐng, Sombra (2018), donde el guerrero debe aprender una técnica de lucha femenina para contrarrestar un ataque enemigo que hace uso de los atributos de fuerza física masculinos. Incluso el nombre del personaje 安木兰 Ān Mùlán es una referencia a una de las guerreras más famosas de China: 花木兰 Huā Mùlán, que tiene no pocas adaptaciones al cine.

Un personaje que puede resultar caricaturesco o fuera de lugar es el señor Dent, un gigantesco británico que parece más un fisicoculturista que un comerciante de opio. Esto responde a un elemento de las películas de 功夫 Gōng fū, en las que un maestro chino se enfrenta a un boxeador británico o estadounidense, normalmente un boxeador exageradamente corpulento y musculoso. Esto proviene de una época en la que se despreciaba a los chinos por su físico más pequeño y menos musculoso, normalmente derivado de una mala alimentación. Figuras como 李小龙 Lǐ Xiǎolóng (Bruce Lee) mostraron no solo que los chinos también podían ser fornidos, sino que crearon la famosa escena de lucha contra fornidos extranjeros, en la que el maestro chino puede demostrar su superioridad en artes marciales. Por si faltaran referencias a la persona que sentó las bases del cine de 功夫 Gōng fū, 华继良 Huá Jìliáng suele hacer el icónico gesto de 李小龙 Lǐ Xiǎolóng pasandose la mano por la cara. 

Sorprendentemente, esta influencia del cine de 功夫 Gōng fū no es nueva. En la película histórica 火烧圆明园 Huǒ shāo Yuán míng yuán, La quema del Antiguo Palacio de Verano (1983), una de las pocas escenas antihistóricas es la lucha del general 僧格林沁 Sēng gé Lín qìn contra el delegado británico Harry Parkes. Este evento está basado en un hecho histórico: una serie de insultos que Parkes profirió contra los administradores chinos y que derivó en su encarcelación, aunque en ningún relato de la época se dice que llegaron a pelear cuerpo a cuerpo. Mientras que el general chino hace un alarde de artes marciales y fuerza, Parkes es representado luchando como un boxeador. Tal vez, este fue uno de los elementos de inspiración para la película 血战虎门 Xuè zhàn Hǔmén, La batalla sangrienta de Hǔmén (2021).

 

Claramente el cuerpo técnico de la película ha visto los grandes clásicos históricos de este período. En el afiche principal de la película 血战虎门 Xuè zhàn Hǔmén, La batalla sangrienta de Hǔmén (2021) podemos ver a un feroz león chino de ojos enrojecidos que mira con furia el humo de una pipa de opio. Este es un elemento que no aparece como símbolo en todo el filme, pero que podría recordar a una de las escenas más icónicas y emotivas del cine chino, el final de  鸦片战争 Yā piàn zhàn zhēng, La guerra del opio (1997) en la que una estatua de león de la Ciudad Prohibida cambia sus ojos a un furioso color rojo tras la invasión británica. 

La película amalgama todo con modernas escenas de acción, que se valen de todas las técnicas aprendidas en más de un siglo de cine chino. La banda sonora, con temas de rock pesado para las escenas de lucha e instrumentaciones tradicionales para escenas cómicas, es una interesante combinación que calza perfecto con el estilo mixto de toda la cinta.

Históricamente correcta

Aunque es verdad que no existió, que sepamos, una alianza entre el ministro 林则徐 Lín Zéxú y un guerrero desconocido para acabar con el tráfico de opio, la película es muy respetuosa con el contexto histórico. Esto puede sorprender, ya que toda la cinta está colmada de peleas imposibles y habilidades de combate casi sobrenaturales, pero se trata de algo típico de los géneros de los que abreva, donde se puede ser históricamente correcto a la vez que incluir escenas de acción impresionantes. Todo el trasfondo con el emperador enviando al ministro 林则徐 Lín Zéxú para acabar con el tráfico de opio forma parte de la historia. De hecho, 林则徐 Lín Zéxú es representado de forma muy similar a algunas pinturas de la época, lo que le da un aspecto menos épico que algunas representaciones históricas o esculturas modernas en su honor, pero que es más similar a como debió ser en realidad, ya que se trataba de un hombre muy anciano y severo. 

La película desplazó el eje de las figuras históricas principales como el ministro 林则徐 Lín Zéxú, el emperador u otros militares gracias a que el guionista descubrió un antiguo informe que había llegado a manos de 林则徐 Lín Zéxú. Un grupo de civiles, tras escuchar las declaraciones contra el opio del nuevo gobernador, decidieron delatar a las autoridades el tráfico en las 13 Factorías. Este informe no solo mostraba la principal vía de entrada del opio, sino que señalaba a algunos comerciantes británicos y chinos en particular, además de a algunos ministros aduaneros chinos que eran cómplices del crimen. Este informe parece ser la pista principal que llevó a 林则徐 Lín Zéxú a desenmascarar el tráfico de opio y a destruir varias toneladas confiscadas, lo que posteriormente desató una invasión británica. Por otro lado, al guionista le llamó la atención el papel que había jugado el pueblo de 广东 Guǎngdōng, que lejos de dejarse llevar por el opio y permanecer en silencio como cómplices, hizo llegar en más de una ocasión pistas a las autoridades. Por esta razón, los personajes principales del filme son guerreros cualesquiera, como bandidos, huérfanos o vendedores, que representan la lucha del pueblo contra un mal que asoló a China durante décadas. 

En búsqueda del realismo

Para filmar la película se pensó originalmente en la propia ciudad de 广州 Guǎngzhōu, donde está ambientada la película. No obstante, tras visitar algunas locaciones, el director 张哲 Zhāng Zhé descartó la idea, ya que muchos lugares originales de 1839 fueron destruidos en las Guerras del Opio y las ciudades cinematográficas de la provincia se han centrado en el período republicano, donde toda la región jugó un papel fundamental. Tras visitar varias ciudades cinematográficas con edificios a escala real, se decidió utilizar un estudio de 上海 Shànghǎi, que aunque se encuentra a kilómetros de distancia, cuenta con una zona ambientada en la década de 1840 y que era perfecto para el filme.

Se contrató a un grupo de artesanos encargados de fabricar la utilería utilizada en el filme. Tomando como referencia fotografías y pinturas de la época, se construyeron los escenarios, llegando a fabricar objetos de metal o madera con técnicas tradicionales para que guardaran semejanza con las piezas de la época. El barco que aparece al final de la película tomó semanas de construcción y se construyó entero y a escala real específicamente para rodar las escenas finales.

El sello chino

Con una industria tan prolífica, es difícil encontrar un elemento común en todo el cine chino. No obstante, si algo lo caracteriza es su gran apartado visual, que ha hecho a muchas películas chinas ganadoras de premios internacionales. Aunque la película 血战虎门 Xuè zhàn Hǔmén, La batalla sangrienta de Hǔmén (2021) no es una gran superproducción de recursos casi ilimitados, gran parte de sus planos son excelentes y casi podrían ser una obra artística aparte. Esto es un sello de calidad que podemos encontrar en mayor o menor medida en todo el cine chino, poniendo el apartado visual al servicio de la trama para enriquecer la obra. 

Otros aspectos, como el ya mencionado trasfondo histórico, también son cuidados al detalle. Difícilmente encontraremos elementos no característicos del período y la locación. Incluso el uso de armas de fuego, un elemento del que muchas películas ambientadas en estos años suelen rehuir, se hace presente y es magistralmente incluido, ya que nos encontramos en una época en la que en las esferas militares chinas se discutía la fiabilidad de las armas de fuego, e incluso en Europa se producían importantes avances en doctrinas militares basadas en el uso de armas de fuego. 

Incluso los estilos de lucha de los personajes principales se basaron en estilos del Sur de China, un interesante gesto por parte del coreógrafo de buscar un poco de realidad en combates imposibles.

¿El inicio de un género?

La película 血战虎门 Xuè zhàn Hǔmén, La batalla sangrienta de Hǔmén (2021) tuvo una buena recepción en China y podría ser la puerta de entrada a todo un género cinematográfico chino nuevo. No será raro en las próximas décadas ver películas de acción ambientadas en las Guerras del Opio, los levantamientos campesinos de finales del siglo XIX o el 义和团运动 Yì hé tuán yùn dòng, Movimiento de los Puños Justos y Armoniosos (conocido despectivamente en español como "Levantamiento Boxer"). De hecho, tal vez ya nos encontramos frente a esto, ya que hace pocos años se estrenó 龙之战 Lóng zhī zhàn, La guerra del dragón (2017), una suerte de filme de “武侠 Wǔxiá histórico” ambientado en la invasión francesa de 1898 y que también mezclaba, más sutilmente, elementos del género de 功夫 Gōng fū. Incluso el filme 武侠 Wǔxiá (2011), ambientado en un período previo a la invasión japonesa y por tanto terreno del cine de 功夫 Gōng fū, también podría ser incluido en la lista, en tanto mezcla técnicas filmación que no son propias del género. 

En China desde el Sur siempre recomendamos el cine chino, independientemente del acercamiento que cada persona tenga a la cultura china, porque el séptimo arte chino siempre encuentra nuevas y originales formas de aproximarse al género. Si el universo cinematográfico chino ya era especialmente amplio, en los últimos años hemos vivido un renacer, una época de oro, con un cine chino que se arriesga por producciones únicas e interesantes como 血战虎门 Xuè zhàn Hǔmén, La batalla sangrienta de Hǔmén (2021). 

(1) 持“文化+精工”利器,稳健中「BATTLE」 

(2) 新华: 电影《虎门销烟》定档

Descargar PDF

Entradas que pueden interesarte

Sin comentarios