" El primer presidente (2011)

El primer presidente (2011)

6

Hay períodos históricos inmensamente interesantes que pueden ser abordados en el cine desde diferentes puntos de vista. Cuando ya se han visto varias películas ambientadas en los mismos años y regiones, algunos eventos históricos empiezan a conectarse, a relacionarse y a resultar familiares. El cine histórico chino es muy prolífico, con grandes películas que se estrenan cada año y permiten narrar la historia desde la perspectiva de diferentes personajes.

Una gran parte de nuestros lectores estará familiarizada con el filme de Bernardo Bertolucci llamado El último emperador (1987). En aquel filme del gran director italiano vemos la primera mitad del siglo XX desde la perspectiva del último emperador de China. Sin embargo, todos los eventos históricos importantes que afectaron al último emperador ocurrieron lejos de su esfera de influencia, de la mano de algunos de los políticos, revolucionarios y militares chinos más importantes de comienzos del siglo XX. La película de Bertolucci tiene su contraparte en el filme 第一大总统 Dì yī dà zǒng tǒng, El primer presidente (2011) que narra los convulsos eventos históricos que ocurrieron entre 1912 y 1925, desde la perspectiva del político y revolucionario 孙中山 Sūn Zhōngshān, primer presidente de China.

El presidente que renunció

La película comienza en el año 1912, luego de un largo viaje en barco y tren, 孙中山 Sūn Zhōngshān, principal ideólogo de la Revolución China, vuelve al país desde el exilio, luego de que los principales generales del sur llevaran a cabo un levantamiento para independizarse de la dinastía 清 Qīng. 孙中山 Sūn Zhōngshān fue electo presidente interino de la nueva República de China con capital en la sureña ciudad de 南京 Nánjīng. 

En la norteña ciudad de 北京 Běijīng, capital imperial, el emperador niño sigue siendo la máxima autoridad de gobierno. En un intento por impedir que la familia imperial sea ejecutada por los revolucionarios, la corte nombra a 袁世凯 Yuán Shìkǎi, general del mayor y más moderno ejército del país, primer ministro. La corte imperial espera que el general 袁世凯 Yuán Shìkǎi pueda rechazar a los revolucionarios. Sin embargo, entre los propios altos mandos 清 Qīng hay un gran debate sobre si continuar con el sistema imperial, establecer una monarquía constitucional o una república. 

El general 袁世凯 Yuán Shìkǎi se muestra a favor de establecer una monarquía constitucional, pero está dispuesto a cambiar de parecer y apoyar una república si lo eligen presidente. Para conseguir el cargo está dispuesto a todo, incluso atentar contra la vida del presidente 孙中山 Sūn Zhōngshān o de algunos de sus propios hombres de confianza. 

Las tropas de 袁世凯 Yuán Shìkǎi marchan hacia el sur y la nueva República de China no tiene fuerzas suficientes para enfrentarlos. Para evitar una gran guerra civil, el presidente 孙中山 Sūn Zhōngshān está dispuesto a renunciar y entregar su mandato a 袁世凯 Yuán Shìkǎi. Al escuchar la noticia de que 良弼 Liángbì, el principal impulsor de la monarquía constitucional fue asesinado en un misterioso atentado, 孙中山 Sūn Zhōngshān toma la decisión de renunciar a la presidencia y autoexiliarse. 

A cambio de la presidencia, el general 袁世凯 Yuán Shìkǎi fuerza a la corte imperial a proclamar la abdicación del emperador. Sin embargo, en los planes de 袁世凯 Yuán Shìkǎi se intuye su deseo de autoproclamarse emperador. El partido Nacionalista tiene esperanzas de poder controlar a 袁世凯 Yuán Shìkǎi y evitar que se proclame emperador. 

El cargo presidencial no es vitalicio y luego de estabilizar al país se deben realizar elecciones. Todo apunta a que 宋教仁 Sòng Jiàorén, hombre de confianza de 孙中山 Sūn Zhōngshān, ganará las elecciones. 袁世凯 Yuán Shìkǎi está decidido a acabar con su principal opositor político, ya sea sobornándolo o asesinándolo. 

Desde el extranjero, el expresidente 孙中山 Sūn Zhōngshān está dedicado íntegramente a la ardua tarea de proyectar un país, planificando el trazado de vías férreas y principales obras de infraestructuras necesarias, buscando financiación y estableciendo relaciones diplomáticas. 

Desde su exilio en Japón, 孙中山 Sūn Zhōngshān organizará una nueva revolución para deponer al general 袁世凯 Yuán Shìkǎi y después se encargará de unir a todos los principales partidos políticos chinos para luchar contra los corruptos señores de la guerra, que son quienes controlan de forma efectiva el país. ¿Conseguirá 孙中山 Sūn Zhōngshān acabar con las ambiciones de 袁世凯 Yuán Shìkǎi? ¿Tendrá éxito su nueva revolución? ¿Aceptarán los otros partidos políticos chinos la amistosa mano del expresidente? Para descubrirlo deberán ver la película, o leer un libro de historia. 

Historia al alcance de todos

El cine es un excelente medio para narrar eventos históricos, ya que permite utilizar recursos no disponibles en otros formatos. A pesar de que el filme 第一大总统 Dì yī dà zǒng tǒng, El primer presidente (2011) no deja de ser una película, y por lo tanto una representación artística de la realidad, es muy respetuosa de los hechos históricos. Además, los guionistas han realizado una gran elección de qué eventos representar porque son relevantes y cuáles pueden ser obviados.

La cinta fue producida específicamente para el público chino y supone que uno tiene una cierta familiaridad con los principales personajes históricos. Sin embargo, la narrativa es muy clara y no es realmente necesario conocer en profundidad a cada personaje, ya que se los presenta con bastante profundidad, dejando en clara sus posiciones políticas e intenciones. Tal vez por esta razón la Televisión Central de China, principal distribuidora, la puso a disposición del público fuera de China de forma completamente gratuita y subtitulada en inglés en su canal oficial en YouTube. A continuación, les compartimos la película con subtítulos en chino e inglés, lo único que les pedimos es que, si la encuentran interesante, les dejen un “me gusta” y un comentario en inglés o chino para que continúen subtitulando y compartiendo películas con el público fuera del país del Río Amarillo.

¿Por qué cambian el título?

Aunque nos gustaría poder traducir películas o realizar análisis más detallados de las traducciones de las películas chinas, se trata de una tarea ardua y compleja siempre abierta a la discusión. Diferentes traductores pueden tomar diferentes criterios en cuenta para traducir los diálogos y, aunque podemos tener nuestras diferencias, las traducciones chinas oficiales siempre permiten disfrutar de la película sin ningún tipo de problemas.

Donde sí muchas veces es difícil entender las decisiones de traducción es en los títulos. La película en chino se titula 第一大总统 Dì yī dà zǒng tǒng, literalmente El primer presidente, un título magnífico, ya que trata sobre las últimas décadas de 孙中山 Sūn Zhōngshān, primer presidente de la historia de China. A pesar de que el título era sencillo de traducir y bastante claro (incluso se podría haber colocado como título “El primer presidente de China” para ser más evidentes), el título oficial en inglés es The Giant, El gigante, un título mucho menos descriptivo, informativo, y a nuestro parecer, menos llamativo. Al no existir todavíuna traducción oficial al español, hemos decidido traducir el título desde su original en chino. 

Subiendo la pagoda de la cigüeña

El chino es un idioma inmensamente rico, que esconde hermosas perlas en todos lados. Muchos de estos detalles se pierden completamente al realizar una traducción y a veces es necesario alcanzar un equilibrio en el que se respete la idea expresada en chino a la vez que se hace fácil para la comprensión en otras lenguas.

En los primeros minutos de película hay una de estas perlas escondidas a la vista del público que todos los estudiantes de chino y apasionados de la cultura china no deberían tener problemas para reconocer: una referencia a un famoso poema de 王之涣 Wáng zhī huàn (668-742). En uno de los patios de la 故宫 Gù gōng, Ciudad Prohibida, el general 袁世凯 Yuán Shìkǎi pregunta a sus principales hombres de confianza quién será el próximo emperador. Cuando le responden que será él, exige que no digan cosas sin sentido. Luego, mirando al horizonte cita:

欲穷千里目,

Yù qióng qiān lǐ mù,

Si se tiene un profundo deseo de ver mil lǐ (500 km),

更上一层楼.

gèng shàng yī céng lóu.

hay que subir un piso más de la pagoda.

Estos versos del poema de la dinastía 唐 Táng llamado 登鹳雀楼 Dēng guàn què lóu, Subiendo la pagoda de la cigüeña son conocidos por todos en China. Normalmente se utiliza el último verso como una forma de alentar a alguien, pero aquí 袁世凯 Yuán Shìkǎi insta a sus personas de confianza a ver más lejos, a la vez que deja entrever al público de la película que sus planes van más allá de lo que se ve a simple vista. 

Un romance revolucionario

En gran parte del cine hollywoodense existe una repetitiva costumbre de colocar historias románticas en cualquier contexto, a veces de forma forzada y con personajes que no tienen ningún tipo de “química”. Esta falta de originalidad lleva a que, en muchos casos, al aparecer dos personajes principales ya sepamos que se enamorarán incluso si no hay ninguna señal que indique amor entre ellos. En muchos casos se apreciaría más relaciones de otro tipo, como amistades muy grandes que no necesariamente lleguen al romance. 

Sorprendentemente en 第一大总统 Dì yī dà zǒng tǒng, El primer presidente (2011) hay una gran historia de amor que es muy importante no solo para la trama, sino también para la historia de China. La historia de amor entre 孙中山 Sūn Zhōngshān y 宋庆龄 Sòng Qìnglíng permite un acercamiento más humano a estos dos importantes personajes históricos que, más allá de sus ideales y sacrificios, eran personas que amaban y querían tener una vida tranquila. 宋庆龄 Sòng Qìnglíng compartía con su esposo los ideales revolucionarios y luego del fallecimiento de 孙中山 Sūn Zhōngshān continuó siendo una de las figuras más importantes de la política china. Después de la Fundación de la República Popular China en 1949 jugó un rol central en la política nacional y llegó a ostentar varios cargos políticos de importancia, incluso el de Presidenta honoraria.

Fotografía de 1956, de izquierda a derecha: 张闻天 Zhāng Wéntiān, 毛泽东 Máo Zédōng, 宋庆龄 Sòng Qìnglíng, 周恩来 Zhōu Ēnlái y 陈毅 Chén Yì.

Por la paz de China

Debido a la guerra civil que se desencadenó después de la Guerra de Resistencia contra la Agresión Japonesa (1937-1945), la gran mayoría de las personas fuera de China conocen la rivalidad que existió entre el 中国共产党 Zhōng guó gòng chǎn dǎng, Partido Comunista de China y el 国民党 Guó mín dǎng Partido Nacionalista (Kuomintang). Sin embargo, esto no siempre fue así, y como puede verse en la película, ambos partidos políticos colaboraron estrechamente para la reconstrucción del país.

Luego del fallecimiento del general 袁世凯 Yuán Shìkǎi, el país quedó en manos de diferentes señores de la guerra que gobernaban como verdaderos tiranos en gran parte del territorio chino. Para derrotarlos, 孙中山 Sūn Zhōngshān ofreció a todos los partidos políticos chinos formar una coalición, no solo para la guerra, sino también para organizar un gobierno multipartidista al finalizar el conflicto. Uno de los partidos políticos que respondió de forma más positiva fue el Partido Comunista de China. 李大钊 Lǐ Dàzhāo, uno de los fundadores del Partido Comunista de China, entabló una gran amistad con 孙中山 Sūn Zhōngshān, por quien guardaba un gran respeto. 孙中山 Sūn Zhōngshān ofreció a 李大钊 Lǐ Dàzhāo afiliarse al Partido Nacionalista y con su doble afiliación servir como principal enlace entre ambos grupos.

Tal y como puede verse en el filme, esta unión fue fundamental para conseguir acabar con muchos señores de la guerra y recuperar el gobierno del país. Lamentablemente, después del fallecimiento de 孙中山 Sūn Zhōngshān, algunas de las principales figuras del Partido Nacionalista decidieron traicionar el acuerdo y ordenar la ejecución masiva de todos los afiliados al Partido Comunista de China, incluido el propio 李大钊 Lǐ Dàzhāo.

Por la relevancia de 李大钊 Lǐ Dàzhāo, las películas 革命者 Gé mìng zhě, El revolucionario (2021) y 1921 (2021), así también como 建党伟业 Jiàn dǎng wěi yè, La gigantesca empresa de la fundación del Partido (2011) son muy buenos complementos a este filme que exploran aún más la figura de este fundador del Partido Comunista de China. En el filme 1911 (2011) también se explora la figura de 孙中山 Sūn Zhōngshān y su relevancia ideológica.

El asesinado de 李大钊 Lǐ Dàzhāo en el filme 革命者 Gé mìng zhě, El revolucionario (2021) a manos de un señor de la guerra aliado de los nacionalistas traidores.

Una película para entender a China

En los festejos del 1°de octubre, Aniversario de la Fundación de la República Popular China, es muy común ver grandes imágenes del expresidente 孙中山 Sūn Zhōngshān. Además, no es extraño que diversos políticos chinos reconozcan el pensamiento y honren la figura de 孙中山 Sūn Zhōngshān. En algunas reseñas a la película 第一大总统 Dì yī dà zǒng tǒng, El primer presidente (2011) en inglés podemos encontrar que los críticos se sorprenden de que las productoras chinas le dediquen una película a 孙中山 Sūn Zhōngshān a pesar de no ser comunista. Como se puede ver en el propio filme, 孙中山 Sūn Zhōngshān es una figura de gran importancia en el país al que se le reconoce haber sido de los primeros en pensar una china republicana y haber fomentado la revolución que permitió el desarrollo actual del país. Luego de descubrir la valoración actual que se hace de la vida y obra de 孙中山 Sūn Zhōngshān no es difícil comenzar a encontrar su figura honrada en diversos lugares de China. 

Conmemoración del 150 aniversario del nacimiento 孙中山 Sūn Zhōngshān en 2016.

Descargar PDF

Entradas que pueden interesarte

6 comentarios

  1. Tan interesante!!! Los procesos de liberación popular son tan distintos en forma y destino. Sin palabras, simplemente "habrá que subir un escalón más en la pagoda"❤🇨🇳

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Nos alegra ver que ha encontrado la película interesante! Para nosotros también fue un aprendizaje, pudiendo ver aspectos poco conocidos del primer presidente. Claramente 更上一层楼 gèng shàng yī céng lóu!

      Eliminar
  2. Respuestas
    1. Muy amable! Siempre sus comentarios nos ayudan a continuar adelante!

      Eliminar
  3. Me encanta toda la vida, cultura e historia de china, logre estudiar hasta 8 nivel de mandarín en la universidad de Guadalajara y realice un viaje de vacaciones en su hermoso país👏

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. De la mano del estudio del idioma va la cultura y la historia. Nos alegra saber que estudia esta hermosa cultura!

      Eliminar