" La invasión francesa de 台湾 Táiwān

La invasión francesa de 台湾 Táiwān

0

En el año 1884, las fuerzas expedicionarias francesas en Vietnam comenzaron a atacar ciudades costeras chinas, con idea de forzar al Imperio 清 Qīng a la firma de tratados desiguales con los que obtener ventajas comerciales y territoriales. Para competir con la Colonia británica en 香港 Xiānggǎng (Hong Kong), los mandos franceses seleccionaron la isla de 台湾 Táiwān como objetivo a conquistar para establecer su propia colonia en territorio chino. Si querían conseguir esta gran isla china, primero debían conquistarla, antes de forzar la firma de tratados. Por esta razón, las fuerzas expedicionarias lanzaron una gran campaña de bombardeos y desembarcos, buscando eliminar las fuerzas imperiales en la isla y hacerse con los principales puertos para comenzar a comerciar. El principal objetivo a conquistar era la ciudad de 基隆 Jīlóng, el mayor puerto del Norte de la isla.

El avance francés

Tras los primeros intentos infructuosos de desembarcar en la isla y hacerse con el control de las preciadas minas de carbón para alimentar los buques de guerra, los mandos franceses decidieron realizar un ataque múltiple para acabar con las fuerzas del general chino 刘铭传 Liú Míngchuán, enviado especial a la isla para dirigir la defensa. El 1° de octubre de 1884, una pequeña avanzadilla francesa desembarcó en las inmediaciones de 基隆 Jīlóng, a la distancia justa para no poder ser asediados por la artillería de la ciudad. Las fuerzas eran principalmente tropas profesionales francesas, acompañados por un gran grupo de porteadores vietnamitas reclutados de manera forzosa en la Colonia francesa de la Conchinchina y en los territorios conquistados de Vietnam. Los buques Nive, Tarn y Drac arribaron a la isla desde Vietnam con refuerzos para tomar la ciudad de 基隆 Jīlóng. Mientras las tropas y buques se posicionaban, el almirante Anatole-Amédée-Prosper Courbet (1827–1885) comenzó a estudiar las defensas chinas. 

El buque Nive antes de partir de Vietnam, autor desconocido, L'Illustration.

En el atardecer del 1° de octubre, el batallón que había desembarcado consiguió ocupar un monte al Oeste de la ciudad con el apoyo de un bombardeo marítimo. Este y otros montes cercanos estaban protegidos por pequeños grupos de tropas imperiales que consiguieron causar bajas en las filas francesas, pero que se vieron obligadas a retirarse por los intensos bombardeos navales. Durante la primera semana de combate, el batallón francés consiguió expulsar a las tropas chinas de los principales montes que rodeaban la ciudad, aunque les resultaba materialmente imposible lanzar un ataque contra la ciudad fortificada o las minas de carbón. 

Representación china del desembarco francés, autor desconocido.

Yunque y martillo

Con parte de las tropas chinas en retirada y con el único punto fuerte en la zona en los muros de la ciudad, los mandos franceses esperaban realizar un movimiento de yunque y martillo, desembarcando en el lado opuesto de la ciudad y colapsando a las fuerzas de defensa. El general 刘铭传 Liú Míngchuán, que dirigía personalmente los enfrentamientos, descubrió el plan y ordenó bloquear la desembocadura del río por el que los buques franceses intentarían ingresar para realizar el segundo desembarco a sus espaldas. Utilizando 9 minas submarinas se bloqueó la entrada del río y además se hundieron barcos para evitar que los buques enemigos pudieran navegar el río. Por otro lado, armó a población civil para que cuidara la retaguardia y pudiera responder al fuego francés en el eventual caso de un intento de ingresar. 

Ataque del acorazado La Galissonnière contra la isla de 台湾 Táiwān el 5 de agosto de 1884. Charles-Lucien Huard, La guerre du Tonkin (París, 1887).

Ataque doble

En una búsqueda por dividir las fuerzas chinas y causar el caos, un grupo de buques franceses se dirigió a la ciudad de 淡水 Dànshuǐ, ubicada a algunos kilómetros de 基隆 Jīlóng, para destruir sus defensas. La ciudad estaba protegida por tres grandes fuertes, uno de ellos el antiguo Fuerte de Santo Domingo, construido por tropas españolas en el año 1628, antes de ser expulsados de la isla con una terrible derrota. 

Fuerte Santo Domingo en la actualidad.

Cuando desde los fuertes tuvieron a tiro los buques franceses comenzaron a disparar, iniciando así el 2 de octubre un intenso intercambio de fuego. La batalla se prolongó por horas, hasta que la flota francesa consiguió destruir las posiciones de artillería de dos de los fuertes chinos. Más de 2.000 proyectiles se incrustaron en la estructura de estos dos fuertes y permanecieron allí con el riesgo de que estallaran en cualquier momento durante semanas, pero los fuertes no cayeron. La artillería había sido inventada siglos atrás por las tropas chinas y conocían perfectamente cómo construir muros que resistieran intensos bombardeos artilleros. 

Bombardeo estratégico de las defensas costeras de 淡水 Dànshuǐ. De izquierda a derecha: la cañonera Vipère, el acorazado Triomphante, el crucero d'Estaing y el acorazado La Galissonnière. Huard, L., La guerre du Tonkin (Paris, 1887).

Las manos francesas

La ciudad de 淡水 Dànshuǐ contaba con algunos residentes europeos, principalmente británicos, que colocaron banderas en lo alto de sus edificios para evitar ser bombardeados, aunque eventualmente algunos proyectiles franceses impactaron en ellos accidentalmente. Durante los siguientes días, las tropas francesas y chinas se prepararon para luchar en tierra. Los residentes europeos de 淡水 Dànshuǐ esperaban que en cuestión de unas horas la ciudad fuera tomada por Francia. Por esta razón, muchos buscaron una posición elevada desde la que ver la batalla desde fuera de la ciudad mientras disfrutaban de un picnic.

A las 10 de la mañana del 8 de octubre, una avanzadilla francesa, protegida por el fuego de la Armada, desembarcó cerca de la ciudad. No obstante, a los pocos minutos de iniciar el ataque el plan comenzó a ir mal. Al cruzar la playa a la carrera, las tropas francesas se encontraron con grandes dunas que retrasaban su avance y les impedían ver los movimientos chinos. Al otro lado de las dunas, los mandos franceses esperaban encontrar una zona abierta para colocar la artillería y un pequeño bosque donde proteger la infantería. No obstante, gran parte del terreno estaba cubierto por un espeso bosque que impedía el paso y las áreas abiertas estaban colmadas de plantaciones divididas por plantas espinosas. Todo el terreno estaba también poblado de canales de riego, grandes zanjas con agua, y altos árboles que impedían ver el Fuerte.

Un desastre logístico

Las tropas penetraron en los bosques y comenzaron a perder contacto entre sí y a avanzar de forma despareja debido a la gran cantidad de vegetación. Como las tropas habían perdido la comunicación, continuaron avanzando hacia uno de los Fuertes, confiando en que conseguirían tomarlo. Al llegar a las inmediaciones del Fuerte, no solo comenzaron a ser atacados desde lo alto de los muros en una posición de ventaja, sino que también había una serie de trincheras frente a los muros desde donde soldados imperiales también disparaban; además, soldados ocultos en el bosque atacaron las líneas francesas desde la izquierda, creando así un gran caos. Los buques franceses atacaron los muros, buscando proteger las tropas en tierra, pero no les era posible alcanzar a los soldados chinos en las trincheras ni en los bosques.

Las tropas chinas y francesas se encontraban en un intenso intercambio de fuego a menos de 100 metros de distancia. Sin saber dónde se encontraban exactamente, los soldados franceses disparaban ciegamente contra los arbustos, esperando que allí dentro hubiera algún soldado chino escondido. El comandante Boulineau intentó detener el fuego y dar la orden de retirada, pero la comunicación en el bosque era imposible: ni siquiera el toque de corneta podía ser oído por todos los soldados franceses desplegados en un frente irregular de un kilómetro y medio.

Tras una hora y media de combate, las tropas francesas habían agotado gran parte de su munición, y el flanco chino comenzaba a colapsarlos. En un intento de frenar el avance chino se realizó una carga, que solo trajo más muerte a las tropas francesas. Dos tenientes franceses resultaron heridos y, al intentar ser rescatados, los soldados fueron muertos en combate antes de que los tenientes también cayeran. Frente al descontrol, las tropas francesas comenzaron a retirarse hacia la playa debido a la falta de munición y la necesidad de retirar heridos.

Debido al oleaje, las barcas no podían acercarse a la playa por el peligro de quedar encallados. Por esta razón, los soldados saltaron al agua y nadaron hasta las barcas. Mientras los soldados franceses flotaban a la deriva esperando ser rescatados por las barcas, quedaron a merced de las tropas chinas. No obstante, los generales chinos dieron la orden de tan solo ocupar posiciones defensivas en las costas y permitir a los franceses emprender la retirada.

En una de las barcazas se encontraba montado un cañón revolver tipo Hotchkiss, debido al oleaje el bote se dio la vuelta y el cañón quedó atrapado en la arena, mientras los soldados franceses enderezaban el bote y lo utilizaban para huir a toda velocidad. Posteriormente el cañón fue recuperado por las tropas chinas y exhibido como trofeo de guerra. A las 13:30, todos los soldados franceses ya habían reembarcado e intentaban atender a sus heridos. 

Cañón similar al capturado por el ejército chino.

En tierra de nadie

Mientras las tropas francesas eran derrotadas en 淡水 Dànshuǐ, las tropas chinas intentaron retomar las colinas cercanas a 基隆 Jīlóng. Aunque se realizaron diversos ataques, ninguno consiguió expulsar a los franceses de la zona. Temiendo que los franceses pudieran comenzar a avanzar sobre la ciudad, el general 刘铭传 Liú Míngchuán aplicó la estrategia de “tierra quemada” y ordenó a los civiles abandonar sus casas y no dejar nada que las tropas francesas pudieran utilizar como suministros, especialmente comida. Durante las siguientes semanas, las tropas francesas consiguieron avanzar, tomando pequeños pueblos quemados, que prácticamente no representaban ningún avance. A veces, aprovechando el movimiento de tropas francesas, las tropas chinas conseguían realizar gran daño en las filas enemigas.

A las bajas por los constantes enfrentamientos con las tropas chinas, que podían atacar con ventaja conociendo el terreno, la falta de suministros comenzó a mermar a las tropas francesas. Las enfermedades por mala nutrición y las enfermedades tropicales como la malaria comenzaron a ser casi tan graves como las bajas en combate. 

Puesto de mando improvisado por las tropas francesas en un antiguo edificio chino en las inmediaciones de 基隆 Jīlóng. Garnot, L'expédition française de Formose (París, 1894)

El patriotismo no se puede bloquear

Hasta fines de 1884, las tropas francesas continuaron avanzando sobre tierra quemada, sufriendo el constante acoso de las tropas chinas y las enfermedades. Los buques franceses instauraron un bloqueo sobre el norte de la isla de 台湾 Táiwān, impidiendo que lleguen refuerzos desde el continente. No obstante, por los puertos ubicados al Sur, nuevas tropas, munición y equipamiento llegaban para reforzar la defensa. La defensa de 台湾 Táiwān se transformó en un tema de prioridad nacional, con un constante flujo de tropas y suministros a la isla, apoyados no solo por las autoridades chinas, sino por todo el pueblo chino en el continente. Por primera vez en mucho tiempo, la dinastía 清 Qīng se mostraba como un gobierno capaz de defender el territorio nacional. Mientras la tensión con otras potencias coloniales como Gran Bretaña, Rusia o Japón aumentaba y se producían movimientos de tropas en el Noreste de China y en la península de Corea, la importancia de defender 台湾 Táiwān aumentaba. Una victoria aplastante sobre Francia demostraría a todas las potencias coloniales que China ya no era un país débil fácil de invadir y además, liberaría tropas y buques para reforzar el Noreste del país, que parecía estar a punto de enfrentar una guerra inminente con Rusia y Japón.  

En el filme 甲午风云 Jiǎ wǔ fēng yún, La batalla naval de 1894 (1962) se narra lo que ocurría en aguas chinas y coreanas aproximadamente en los mismos años de la invasión francesa, cuando Japón comenzó a ser hostil con China en busca de un casus belli para invadir.

Serie: Movimiento de autofortalecimiento

Anterior

De 香港 Xiānggǎng a 台湾 Táiwān, la colonia francesa que no fue

Siguiente

(próximamente)

Descargar PDF (próximamente)

Entradas que pueden interesarte

Sin comentarios