" Héroes del ferrocarril (2022)

Héroes del ferrocarril (2022)

2

Hay historias que han sido llevadas a la pantalla en tantas ocasiones que se produce un cansancio por parte del público. ¿Qué sentido tiene volver a ver la misma historia, cuyo desarrollo y final ya conocemos, con nuevos actores y nuevos efectos especiales? No obstante, cuando se trata de adaptaciones de hechos históricos, hay muchas aproximaciones posibles que pueden llevar a que diferentes filmes se complementen. Una de las historias que más veces ha sido adaptada al cine es la novela 铁道游击队 Tiě dào yóu jí duì, La guerrilla ferroviaria (1952), que narra la historia real de unos guerrilleros que sabotearon durante casi 10 años los cargamentos japoneses durante la Guerra de resistencia contra la agresión japonesa (1931-1945). Cada nueva adaptación se centró en diferentes aspectos de los guerrilleros, los soldados y los trabajadores, con visiones únicas e interesantes que valen la pena ver.

En 2022, el director y guionista 杨枫 Yáng Fēng estrenó su propia visión de la famosa guerrilla ferroviaria: 铁道英雄 Tiě dào yīng xióng, Héroes del ferrocarril (2022), una aproximación mucho más realista y oscura de la historia. Esta versión, caracterizada por un apartado visual impresionante, se centra más en el trabajo colaborativo de los guerrilleros que en un personaje principal como héroe indiscutido del grupo de sabotaje. Además, explora con gran detalle una figura clave en toda la operación: un anciano y bebedor guarda de andén, que de cara a las tropas japonesas se presentaba como un sumiso colaboracionista, mientras a sus espaldas se erigió como la mente maestra en una de las operaciones de espionaje más impresionantes de todo el conflicto.

Colaboracionistas enemigos

La película comienza como si se tratara de un antiguo noticiero cinematográfico. En él nos cuentan un poco sobre la construcción de la línea ferroviaria 津浦铁路 Jīnpǔ tiě lù que recorre las costas de China desde el Norte en 天津 Tiānjīn hasta el Sur en 南京 Nánjīng. En 1938, el Ejército Japonés tomó la línea ferroviaria para utilizarla como principal línea de envío de suministros entre su régimen títere en el Norte de China y el nuevo régimen títere que instauraría en la ciudad de 南京 Nánjīng, todo en el contexto de su plan de invasión de China. 


En 1939, en la estación de tren de 临城 Línchéng en la provincia de 山东 Shāndōng, un grupo guerrillero chino se cuela furtivamente en unas dependencias del ejército japonés. Aprovechando la noche y trepando los muros para pasar completamente desapercibidos, consiguen ingresar a una habitación donde unos comandantes japoneses disfrutan del espectáculo de unas geishas. Súbitamente y sin darles tiempo a reaccionar, los guerrilleros apuñalan a los japoneses y huyen en medio de la oscuridad, no sin antes dejar un mensaje: maten a los japoneses. 

Para investigar los asesinatos y una serie de saboteos que han ocurrido, el Ejército Japonés envía en tren a un nuevo comandante. Al llegar, se disfraza de civil para poder recorrer las inmediaciones de la estación de tren y detectar cualquier fallo de seguridad que pueda existir. 

En los talleres ferroviarios, un gran grupo de obreros chinos está trabajando en la reparación de una locomotora. Los repuestos con los que cuentan no son de la misma fabricación que la máquina con la que están trabajando, así que deben hacer encomiables esfuerzos por modificar las piezas para que sean compatibles. Aunque parecen ser un grupo de colaboracionistas de las tropas japonesas, en voz baja los trabajadores se transmiten información sobre los trenes con cargamentos militares. 

De pronto, todos los trabajadores son llamados al exterior. Fuera, los cuerpos de dos soldados japoneses ejecutados por fuerzas guerrilleras chinas están siendo conmemorados. Tras obligar a todos los trabajadores a realizar un minuto de silencio por los soldados caídos, el nuevo comandante japonés da un discurso para advertir a los trabajadores sobre lo que les ocurrirá a quienes desafíen a las tropas de invasión. Acto seguido ordena la ejecución pública de 3 trabajadores que fueron descubiertos colaborando con las guerrillas. 

El nuevo comandante japonés está intrigado por descubrir cómo los guerrilleros conocen exactamente qué trenes y vagones exactamente atacar para hacerse con el material de guerra. Sospecha que dentro de la estación de tren debe haber espías o guerrilleros infiltrados, pero no puede saber exactamente quiénes. Por esta razón, inicia una investigación, buscando a colaboradores chinos en quien confiar. 

La estación de tren está a cargo de un anciano y bebedor guarda llamado 老王 Lǎo Wáng. Este anciano hombre es uno de los principales chinos colaboracionistas con el ejército japonés. Se muestra siempre sumiso y amable con los mandos japoneses e incluso está aprendiendo el idioma. Con una sonrisa tontorrona y una botella de alcohol, el viejo guarda está siempre cerca de los mandos japoneses y es uno de sus grandes hombres de confianza, una persona de la que creen que solo le interesa su trabajo y el vino. 

Cuando 老王 Lǎo Wáng se encuentra con los trabajadores del ferrocarril, súbitamente cambia, y sin abandonar su personaje de anciano borracho de cara a los guardias japoneses, siempre encuentra ingeniosas formas para entregar información confidencial a los obreros, para que así puedan organizar el siguiente gran golpe. 

¿Descubrirá el nuevo comandante japonés que 老王 Lǎo Wáng es el gran espía que está arruinando el plan de invasión? ¿Podrán continuar los obreros saboteando los trenes japoneses sin ser descubiertos? ¿Cómo un grupo de trabajadores consigue poner en jaque a todo el Ejército Japonés? Para descubrirlo deberán ver la película, mientras tanto les ofrecemos un tráiler:

Una nueva adaptación

La historia de los guerrilleros del ferrocarril es una historia real, que fue novelizada por el escritor 刘知侠 Liú Zhīxiá (1918-1991), luego de conocer a algunos de los guerrilleros tras la liberación de la provincia de 山东 Shāndōng. Publicó la exitosa novela 铁道游击队 Tiě dào yóu jí duì, La guerrilla ferroviaria (1952), que pocos años después tuvo su primera adaptación cinematográfica: 铁道游击队 Tiě dào yóu jí duì, La guerrilla ferroviaria (1956). Esta primera adaptación se centró en un par de figuras heroicas sobre las que gira toda la trama y se transformó en un gran clásico del cine chino. 

Se realizaron otras adaptaciones tanto cinematográficas como de series televisivas. No obstante, una de las más destacables es relativamente reciente: 铁道飞虎 Tiě dào fēi hǔ, Tigres voladores del ferrocarril (2016), una original película protagonizada por 成龙 Chéng Lóng (Jackie Chan) que se ha posicionado como una de sus mejores películas de los últimos años. En la versión de 2016, la película es narrada desde la perspectiva de un niño actual, que imagina cómo debieron ser las operaciones de sabotaje. Siendo un niño pequeño, la película es en cierto sentido cómica y caricaturesca por momentos, a la vez que muy profunda en su mensaje. 

En la nueva adaptación de 2022, el filme se vuelve mucho más oscuro, buscando dotar de realismo a la terrible historia de los trabajadores ferroviarios que de noche saboteaban los trenes de carga japoneses. La dureza de las condiciones de vida, la doble cara que deben presentar los trabajadores chinos y el dispar enfrentamiento entre tropas profesionales y guerrilleros sin entrenamiento de guerra es impactante. El montaje es rápido, saltando de una escena a la otra a gran velocidad, lo que produce que el espectador se tensione con la trama. 

Una nueva interpretación

La película 铁道游击队 Tiě dào yóu jí duì, La guerrilla ferroviaria (1956) tuvo como parte de su banda sonora a la canción 弹起我心爱的土琵琶 Tán qǐ wǒ xīn ài de tǔ pí pá, Comienzo a tañer mi querido tǔ pípá (1956) que fue compuesta para la cinta. La canción fue todo un éxito en la época y en años recientes fue seleccionada en la lista de las 庆祝中华人民共和国成立70周年优秀歌曲100首 Qìng zhù zhōng huá rén mín gòng hé guó chéng lì 70 zhōu nián yōu xiù gē qǔ 100 shǒu, "Cien canciones destacadas para celebrar el septuagésimo aniversario de la República Popular China". Tanto en el filme de 1956, como en la película de 2016 la canción es interpretada por uno de los personajes. Para la película de 2022 no se incluyó ninguna escena que incluyera esta interpretación, porque no se trata de una canción que los guerrilleros reales hubieran entonado, sino de una decisión artística tomada para la película de 1956. No obstante, esta hermosa canción no pudo evitar ser incluida para los títulos del filme, un maravilloso broche de oro que cierra la obra.

La magnífica interpretación estuvo a cargo del gran actor y cantante 刘德华 Liú Déhuá (Andy Lau). Su versión es mucho más melancólica y esperanzadora que las de filmes anteriores y se transformó en todo un éxito en las plataformas de música chinas. 

Un filme disponible

La distribución de la cinta 铁道英雄 Tiě dào yīng xióng, Héroes del ferrocarril (2022) fuera de China no ha sido muy grande, aunque el filme fue pensado para ser estrenado también en el extranjero. Actualmente, puede verse con subtítulos en chino e inglés en YouTube. A continuación, les compartimos la película, lo único que les pedimos es que, si la miran y la encuentran interesante, les dejen un “me gusta” y un comentario en chino o inglés.

¿Bélica, de espías o un drama?

La película 铁道英雄 Tiě dào yīng xióng, Héroes del ferrocarril (2022) fue todo un éxito tras su estreno en China, cultivando muy buenas críticas por parte del público. No obstante, no fueron pocos los críticos que señalaron que la película era extraña, porque formalmente no respeta las convenciones de ningún género cinematográfico. Para ser una película bélica faltan escenas de guerra y discusiones sobre los conflictos morales que ocurren en el campo de batalla. Para ser una película de espías falta la constante tensión del “juego del gato y el ratón” que se produce entre los espías y los equipos de contraespionaje. Para ser un drama faltan esos claros elementos emotivos constantes que buscan llevar al espectador a las lágrimas, con escenas forzadas para entristecer y escenas cómicas para contrastar. Esto se debe a que 铁道英雄 Tiě dào yīng xióng, Héroes del ferrocarril (2022) no se ubica en ninguno de estos géneros exactamente, en parte porque refleja una historia real. Los guerrilleros del ferrocarril no eran soldados que luchaban en el frente de batalla, no eran espías profesionales que se infiltraban y entregaban información al bando contrario, ni tampoco forman parte de una historia ficticia creada para conmover al público. Se trata de una historia real, novelizada, adaptada a la gran pantalla, para que el público conozca un poco más sobre un equipo de obreros que, casi de forma independiente y sin recursos, logró asestar uno de los golpes más duros a las tropas de invasión japonesas.

Al fin y al cabo, la película 铁道英雄 Tiě dào yīng xióng, Héroes del ferrocarril (2022) tiene elementos de diferentes géneros que calzan perfectamente con la historia, la enriquecen y la hacen más interesante. Con un apartado visual impresionante, esta nueva adaptación, para contrastar con la primera versión de 1956, optó por centrar la historia en el trabajo colaborativo de un gran número de trabajadores chinos, que frente a las tropas japonesas se mostraban como colaboracionistas, pero que a sus espaldas eran verdaderos patriotas que defendieron su país hasta las últimas consecuencias. Tal vez, su doble cara se ve representada en el anciano guarda, 老王 Lǎo Wáng, que es la persona más ingenua e inocente de cara a las tropas japonesas, pero que llevaba a cabo la tarea más terrible y compleja como espía.

Dos caras

Además de las críticas positivas al apartado visual, la gran mayoría de críticas positivas, tanto de parte del público como de los críticos profesionales, se centró en el actor 范伟 Fàn Wěi que interpreta a 老王 Lǎo Wáng. El filme se toma mucho rato para introducirnos a su personaje y mostrarnos todas sus facetas e importancia, algo que otras versiones de la película no hacían. El personaje de 老王 Lǎo Wáng es realmente complicado, porque el actor debe interpretar dos personajes de forma simultánea, que cambian de forma camaleónica dependiendo de quién esté mirando.

Frente a las tropas japonesas, 老王 Lǎo Wáng es un anciano “tonto”, amante de la bebida e ingenuo. Se trata de un personaje simple, una persona que solo quiere vivir en paz sin importar si eso implica servir de forma sumisa al enemigo. 范伟 Fàn Wěi consigue un personaje tan convincente, que en los primeros minutos de película realmente parece un colaboracionista de las tropas japonesas. Estos personajes son comunes en las películas ambientadas en el período, porque no fueron pocas las personas que, por diferentes razones, optaron por subyugarse a las tropas japonesas. La gran novedad aquí es que, 老王 Lǎo Wáng, con su gran amabilidad hacia los japoneses y su vida humilde dedicada al trabajo y a beber vino, es en realidad un espía que conoce todos los movimientos enemigos. 

Cuando las tropas japonesas no lo ven, 老王 Lǎo Wáng cambia completamente, la expresión de su cara cambia completamente, y se transforma en una mente maestra dedicada a la filtración de información mediante ingeniosos métodos. El actor 范伟 Fàn Wěi realiza una magnífica interpretación de esta segunda cara del personaje. Por otro lado, en ocasiones debe comportarse como el anciano borracho mientras desliza información a los obreros, por lo que 范伟 Fàn Wěi debe jugar entre el espía y el alcohólico en una misma secuencia de forma magistral. 

El actor 范伟 Fàn Wěi sorprendió a muchos por su mimetismo cambiante en cámara, lo que lo consagró como uno de los grandes actores del país. Aunque no se trata de uno de los actores más famosos y reconocidos de la actualidad, es un actor con una gran carrera a cuestas. Por ejemplo, interpretó un papel también muy camaleónico en el filme del director 陈凯歌 Chén Kǎigē titulado 道士下山 Dào shi xià shān, El monje que bajó de la montaña (2015).

También, tuvo un interesante y nada sencillo papel en la película 我和我的家乡 Wǒ hé wǒ de jiā xiāng, Mi ciudad natal y yo (2020) interpretando al profesor 范 Fàn en la historia 最后一课 Zuì hòu yī kè, "La última clase". En esta historia, un anciano profesor sufre un ataque de demencia que lo lleva a revivir un traumático evento de su juventud. Aquí 范伟 Fàn Wěi vuelve a sorprender con sus cambios entre un profesor mayor con demencia y una persona sana. 

Historia viva

La película 铁道游击队 Tiě dào yóu jí duì, La guerrilla ferroviaria (1956) es todo un clásico del cine chino, pero es una película que solo los interesados en la historia o en el cine clásico miran en la actualidad. Sorprendentemente, en China este grupo es muy grande y no son pocas las personas que la han visto en la televisión. Para el público fuera del país del Río Amarillo sin un buen nivel de chino, este clásico es difícil de conseguir con subtítulos en otro idioma que no sea el chino, lo que ha limitado su distribución. Aunque es una gran película que vale la pena ver, el nuevo filme 铁道英雄 Tiě dào yīng xióng, Héroes del ferrocarril (2022) realiza aportes muy interesantes. No solo se vale de las nuevas técnicas cinematográficas, sino que busca explorar otros aspectos de la historia.

Por fortuna, 铁道英雄 Tiě dào yīng xióng, Héroes del ferrocarril (2022) fue subtitulada de forma oficial al inglés, lo que ha facilitado su distribución internacional. El apartado visual, las actuaciones y la originalidad de la historia la hacen una película interesante para aproximarse al cine chino moderno. A diferencia de otras películas históricas, aquí no es necesario conocer mucho más que lo que la propia cinta narra acerca del contexto histórico. Esta y otras producciones cinematográficas continúan manteniendo viva una de las historias reales más apasionantes de toda la Segunda Guerra Mundial. Por esta razón, la película finaliza con una dedicatoria a la guerrilla del ferrocarril que, hacia el final del conflicto, se unió al Ejército de China.

(1) #范伟《铁道英雄》群像:老戏骨范伟最后的顽强 

(2) [铁道英雄],6分 

(3) 火辣辣的范老师, 请你多演戏 

(4) 黄晓明力挺,刘德华献唱,《铁道英雄》未播先火​ 

Descargar PDF

Entradas que pueden interesarte

2 comentarios