Una canción sobre la amistad

0

En la canción de las Olimpíadas de Beijing 2008, 北京欢迎你 Běi jīng huān yíng nǐ, Beijing te da la bienvenida, se presentan las figuras más conocidas de la canción del momento. Es un lindo ejercicio para quienes disfrutan de la música china tratar de identificarlas. Seguro que todos habrán reconocido a 成龙 Chéng Lóng (Jackie Chan), pero ¿pueden identificar a este cantante?

Damos algunas pistas: nació en 香港 Xiāng gǎng (Hong Kong) en 1959 y luego realizó sus estudios en 台湾 Táiwān. Es una de las figuras más conocidas del C-pop y es también compositor y actor. Ha publicado álbumes en chino, cantonés e inglés. Luego de la traducción de la letra de una de sus canciones más famosas, 朋友 Péng you, Amigos (1997), revelamos el nombre del artista y compartimos el video oficial. Es una excelente canción para el aprendizaje del chino, la letra es sencilla y la melodía es fácil de cantar. Lo más importante es, sin embargo, el canto a la amistad que se eleva en este tema musical.

朋友

Péng you

Amigos

这些年 一个人 Zhè xiē nián yī gè rén Estos años estuve solo,
风也过 雨也走 Fēng yě guò yǔ yě zǒu atravesando el viento y caminando bajo la lluvia.
有过泪 有过错 Yǒu guò lèi yǒu guò cuò Experimenté lágrimas y cometí errores.

还记得坚持什么

Hái jì dé jiān chí shén me Todavía recuerdo en qué perseveraba.
真爱过 才会懂 Zhēn ài guò cái huì dǒng Solo los que verdaderamente experimentaron el amor pueden entender
会寂寞 会回首 Huì jì mò huì huí shǒu Puedo estar solitario, puedo mirar atrás,
终有梦 终有你 在心中 Zhōng yǒu mèng zhōng yǒu nǐ zài xīn zhōng pero finalmente tengo sueños, finalmente te tengo a ti en el medio de mi corazón.
朋友 一生一起走 Péng yǒu yī shēng yī qǐ zǒu Los amigos caminan juntos toda la vida,
那些日子 不再有 Nà xiē rì zi bù zài yǒu aquellos días no volverán
一句话 一辈子 Yī jù huà yī bèi zi Una frase, una vida,
一生情 一杯酒 Yī shēng qíng yī bēi jiǔ un sentimiento, un vaso de vino,
朋友 不曾孤单过 Péng yǒu bù céng gū dān guò Amigo, no estaremos nunca solos.
一声朋友 你会懂 Yī shēng péng yǒu nǐ huì dǒng puedes entender la palabra "amigo"
还有伤 还有痛 Hái yǒu shāng hái yǒu tòng todavía tienes heridas, todavía tienes dolor
还要走 还有我 Hái yào zǒu hái yǒu wǒ todavía tienes que seguir andando, todavía me tienes a mí.

El cantante de este famoso tema es 周华健 Zhōu Huá jiàn, quien adoptó también el nombre artístico Emil Wakin Chau, muchas veces abreviado como Emil Chau. A pesar de que ha compuesto muchas canciones para otros artistas y para él mismo, la letra y música de este tema no son suyas sino de 高健益 Gāo Jiàn yì.

Video oficial

周华健 Zhōu Huá jiàn tiene un canal oficial en Youtube.

Descargar PDF

Entradas que pueden interesarte

Sin comentarios