" El ascenso de un reformador, la caída de un emperador

El ascenso de un reformador, la caída de un emperador

0

La década de 1870 fue realmente compleja en el Imperio 清 Qīng (1636-1912 e.c.). Las reparaciones de guerra que se pagaban a Gran Bretaña y Francia estaban agotando las arcas del estado, el país sufría de graves faltas de infraestructura y defensa, y por si fuera poco las relaciones diplomáticas resultaban complejas y había muy pocos funcionarios capacitados para llevarlas adelante. Las tensiones entre un pujante grupo de reformadores y los funcionarios conservadores aumentaban, y gradualmente, otros países de la región comenzaban a poner sus ojos en China, buscando algo para arrebatarle al moribundo régimen imperial. Sin embargo, esta década sentó las bases del fin de la China tradicional: a partir de entonces, se aplicarían grandes reformas o el régimen imperial colapsaría sobre sí mismo.

El ascenso de 李鸿章 Lǐ Hóngzhāng

Desde el final de la Segunda Guerra del Opio (1856-1860) y el Movimiento del Reino Celestial de la Gran Paz (1851-1864), una interesante figura se mantuvo a la vanguardia de los eventos históricos de China: 李鸿章 Lǐ Hóngzhāng (1823-1901). Aunque, al principio, su rol como un general parece casi anecdótico, en pocos años se transformó en todo un referente de la diplomacia internacional y la modernización de China. Su figura no está exenta de claroscuros y es extremadamente compleja, comportándose a veces como un gran reformador y modernizador, y a veces como un conservador de las tradiciones y un corrupto.

Aunque hay escritos de mediados de la década de 1860 en los que 李鸿章 Lǐ Hóngzhāng reconoce la importancia de adoptar tecnología y conocimiento proveniente de Europa, no comenzó a jugar un rol central hasta 1870, momento en el cual se transformó en una figura central hasta su fallecimiento en 1901. Durante la década anterior, 李鸿章 Lǐ Hóngzhāng contribuyó a establecer arsenales modernos, fábricas militares, centros de estudios de lenguas extranjeras y astilleros modernos, además de brindar importantes recomendaciones al príncipe 恭 Gōng, una de las personas que ejercía el gobierno efectivo hasta que el joven emperador alcanzara la mayoría de edad.

En 1870, 李鸿章 Lǐ Hóngzhāng fue puesto a cargo de la administración de todos los puertos chinos del norte del país. Como en los tratados desiguales de la Segunda Guerra del Opio se estipulaba que algunos de estos puertos debían abrirse al comercio internacional, 李鸿章 Lǐ Hóngzhāng debía no solo administrarlos y controlar el tráfico, sino también negociar con diplomáticos y comerciantes extranjeros. Esto contribuyó a su conocimiento de la cultura europea y norteamericana y lo transformó en el administrador imperial que mejor conocía la diplomacia internacional. 李鸿章 Lǐ Hóngzhāng también sabía posicionarse bien políticamente y tenía hombres de confianza en diferentes departamentos imperiales como el ejército, la armada, algunas provincias costeras y la administración de puertos del sur del imperio. A la vez que contactaba con personas del gobierno que compartieran su visión de la modernización del país, 李鸿章 Lǐ Hóngzhāng contribuía a la formación de una nueva generación de expertos, consiguiendo que se aprobaran viajes de estudio a Estados Unidos y se discutieran posibles reformas en los exámenes imperiales para incluir ciencias extranjeras.

A pesar de que las propuestas de reformas de los exámenes imperiales nunca fueron tomadas en serio por la corte imperial, 李鸿章 Lǐ Hóngzhāng consiguió que se aprobara la construcción de un astillero para barcos a vapor. La construcción de este astillero y la formación del personal tomó años, pero constituyó la base para una armada moderna. 李鸿章 Lǐ Hóngzhāng en repetidas ocasiones recomendó abandonar la construcción de los antiguos juncos de guerra, barcos tradicionales chinos de madera propulsados a vela que ya no podían enfrentar a los modernos barcos a vapor extranjeros.

Lentamente, las propuestas de 李鸿章 Lǐ Hóngzhāng eran cada vez más osadas, ya que se enfrentaban más a la visión tradicional de la corte imperial, pero, a su vez, cada vez sus logros eran más grandes y más funcionarios imperiales pedían su consejo o se dejaban guiar por su pensamiento. En 1875, 李鸿章 Lǐ Hóngzhāng se reunió con el príncipe 恭 Gōng para discutir varios proyectos entre los que se encontraba la construcción de la primera línea férrea del país. En la corte imperial se pensaba en aceptar la concesión de la construcción de ferrocarriles a Gran Bretaña. 李鸿章 Lǐ Hóngzhāng no podía estar más de acuerdo con la construcción de ferrocarriles, pero advirtió al príncipe que no se permitiera a las empresas extranjeras administrar las líneas férreas, ya que en caso de conflicto con potencias coloniales, los ferrocarriles serían fundamentales para el movimiento de tropas y suministros y los empresarios extranjeros podrían detener el funcionamiento de los trenes.

Un imperio sin cabeza

En 1872, el joven emperador 同治 Tóngzhì se casó con otra joven a la que nombró emperatriz y además tomó otras dos concubinas. Con este gesto, el emperador 同治 Tóngzhì pretendía demostrar que ya había alcanzado la mayoría de edad y estaba en condiciones de recuperar el poder que le pertenecía. Sin embargo, su madre, la emperatriz viuda 慈禧 Cíxǐ hizo todo lo posible para retrasar el traspaso de poderes. Finalmente, el 23 de febrero de 1873, el emperador 同治 Tóngzhì comenzó formalmente a gobernar el imperio. 

Retrato de entronamiento del emperador 同治 Tóngzhì.

El nuevo emperador sentía el peso de una gran responsabilidad sobre sus hombros, ya que muchos lo comparaban con el emperador 康熙 Kāngxī (1654-1722), uno de los más grandes emperadores de la dinastía 清 Qīng (1636-1912 e.c.), que también había sido nombrado emperador a una muy temprana edad. Por otro lado, el imperio pasaba por graves problemas económicos y una gran presión internacional. A los pocos días de asumir el gobierno, los embajadores extranjeros en la capital pidieron una audiencia con el nuevo emperador. 同治 Tóngzhì aceptó la visita pero exigió que todos los embajadores se inclinaran ante él y se negó a recibirlos en la 故宫 Gù gōng, Ciudad Prohibida. Esto desató graves problemas diplomáticos, ya que los embajadores se negaban a inclinarse frente al emperador y no querían ser recibidos en el 紫光阁 Zǐ guāng gé, Pabellón de la luz púrpura, un lugar donde el emperador recibía a los emisarios de sus reinos vasallos. Finalmente, la audiencia se llevó a cabo bajo las condiciones del nuevo emperador, causando un gran malestar entre los diplomáticos extranjeros, que se negaban a respetar las normas del país en el que se encontraban.

En 1874, el emperador 同治 Tóngzhì ordenó la reconstrucción del 圆明园 Yuán míng yuán, Antiguo Palacio de Verano, destruido durante la Segunda Guerra del Opio. Con esta reconstrucción, esperaba comenzar una nueva etapa que devolviera el esplendor a la dinastía. Sin embargo, las arcas imperiales todavía sufrían por los pagos de reparación de guerra estipulados en los tratados desiguales y no se encontraban en condiciones de realizar estas costosas reconstrucciones. Tras una gran pelea con sus principales asesores, el emperador 同治 Tóngzhì destituyó a muchos de ellos, entre los que se encontraba el propio príncipe 恭 Gōng. No obstante, la emperatriz viuda 慈禧 Cíxǐ intercedió y consiguió que todos recuperaran sus cargos. 

Ruinas del 圆明园 Yuán míng yuán, Antiguo Palacio de Verano,
Fotografía tomada durante la visita de China desde el Sur en 2016.

A finales de 1874, el emperador 同治 Tóngzhì enfermó gravemente y se retiró de la vida política para recuperar su salud. A cargo del gobierno dejó a su madre, la emperatriz viuda 慈禧 Cíxǐ. El 12 de enero de 1875, el emperador 同治 Tóngzhì falleció, sin herederos. El gobierno imperial llevaba años sin tener un emperador fuerte que pudiera revitalizar al régimen. Por esta razón, 慈禧 Cíxǐ comenzó a buscar a un heredero al trono legítimo que pudiera reavivar la dinastía.

La crisis de 台湾 Táiwān

Mientras 李鸿章 Lǐ Hóngzhāng luchaba porque las reformas se implementaran y la corte imperial era sacudida por el ascenso y fallecimiento de un nuevo emperador, más países extranjeros miraban con ojos hambrientos a China. Además de los países europeos, el Imperio Ruso y Estados Unidos, que establecían embajadas en la capital imperial y negociaban tratos desiguales en su beneficio, Japón se erigía como una nueva potencia en el Pacífico. Tal y como había escuchado 李鸿章 Lǐ Hóngzhāng algunos años antes, la Restauración Meiji (1868-1912) estaba cambiando rápidamente a Japón, llevándolo a la industrialización y la adopción de formas modernas de hacer la guerra. Por desgracia, en su adopción ciega de tecnología y costumbres extranjeras, también comenzaron a adoptar uno de los peores hábitos de las potencias de la época: la colonización. 

El emperador Meiji viajando de Kioto a Tokio, ilustración por Alfred Roussin.

En noviembre de 1871, un barco del reino de Ryūkyū, un reino ubicado al Este de 台湾 Táiwān y al sur de Japón, se vio obligado a atracar en la isla de 台湾 Táiwān debido a fuertes vientos. Los marineros de Ryūkyū fueron atacados por guerreros de la etnia 排湾 páiwān, una etnia nativa de la isla. En el enfrentamiento, varios marineros fueron asesinados y otros brutalmente heridos. Debido a las hostilidades, los marineros debieron abandonar la isla. En octubre de 1872, el gobierno de Japón reclamó a la dinastía 清 Qīng una serie de costosas compensaciones debido al ataque contra los marineros, ya que el gobierno de Japón proclamaba que el reino de Ryūkyū formaba parte de su imperio, aunque formalmente los Ryūkyū eran independientes y ni siquiera tenían una relación de vasallaje con ellos. El gobierno 清 Qīng ignoró el pedido y, en mayo, un grupo de diplomáticos japoneses arribó a la capital de China para continuar exigiendo las reparaciones.

Luego de una serie de negociaciones, el gobierno 清 Qīng explicó a los diplomáticos japoneses que la isla de 台湾 Táiwān estaba habitada por dos grupos: una población gobernada por la dinastía 清 Qīng y una población indígena agresiva autogobernada que no dependía del gobierno imperial. Por esta razón, el gobierno 清 Qīng no permitía que extranjeros desembarcaran en cualquier lugar del imperio y recomendaban ser especialmente cuidadosos con las poblaciones nativas de 台湾 Táiwān, que eran especialmente agresivas con los extranjeros. 

Entrada del 鹿港龙山寺 Lù gǎng Lóng shān Sì, Templo Lùgǎng Lóngshān, construído por la dinastía 清 Qīng en 台湾 Táiwān.

Los diplomáticos japoneses consiguieron lo que en realidad buscaban: un documento 清 Qīng que probara que los chinos no controlaban una parte de la isla y que por lo tanto era un territorio virgen que podía ser conquistado. En abril de 1874, barcos japoneses desembarcaron 3.000 tropas de invasión en 台湾 Táiwān y comenzaron un desigual enfrentamiento contra las etnias nativas, que no contaban con la moderna tecnología adquirida en Europa. A pesar de que los 清 Qīng no gobernaban sobre las etnias locales, la isla era parte de su territorio y, por lo tanto, en mayo enviaron tropas para resistir la invasión. Aunque el proceso de modernización japonés había comenzado antes, las reformas militares eran más evidentes en China y, tras los primeros enfrentamientos, el ejército japonés fue rechazado. Para los analistas japoneses, esta fue una prueba de que sus tropas todavía no estaban listas para enfrentar a China, pero continuarían trabajando para lanzar una nueva campaña de invasión.

Traicionados por hermanos

El conflicto en la isla de 台湾 Táiwān representó uno de los golpes más duros para la dinastía 清 Qīng, ya que el país hermano, en lugar de contribuir al desarrollo regional y colaborar para evitar las humillaciones a manos de las potencias coloniales, pretendía convertirse en una nueva potencia colonial invadiendo a los países asiáticos cercanos. Algunos funcionarios imperiales descubrieron los planes japoneses y comenzaron a proyectar importantes planes de defensa, pero los problemas en la sucesión del emperador y los altos costos de los tratados desiguales estaban debilitando al Imperio 清 Qīng. Cada vez, las reformas radicales parecían más necesarias; sería cuestión de tiempo para que un grupo de funcionarios implementaran grandes reformas al imperio o que un grupo de revolucionarios llevara a cabo un golpe de Estado...o, como ocurrió, ambas situaciones. 

Buque blindado 定远 Dìngyǔan, uno de los primeros barcos de guerra chinos a vapor y que participó en la Primera Guerra Sino-Japonesa (1894-1895).

Serie: Movimiento de autofortalecimiento

Anterior

De abajo hacia arriba, las bases del autofortalecimiento

Siguiente

La compleja sucesión al trono

Descargar PDF

Entradas que pueden interesarte

Sin comentarios