" Morir para sobrevivir (2018)

Morir para sobrevivir (2018)

0

La comedia puede ser un buen canalizador de críticas y temáticas que son muy delicadas. Un tópico particular, que puede producir incomodidad o rechazo en el gran público, puede ser abordado desde la comedia de una forma mucho más accesible sin perder los espacios de reflexión. Por esta razón 韩家女 Hán Jiānǚ, 钟伟 Zhōng Wěi y 文牧野 Wén Mùyě eligieron el humor negro como base para una película que habla sobre el tráfico de drogas ilegales en China.

La idea del filme surgió a partir de una historia real. En 2014, la fiscalía de la ciudad de 沅江 Yuánjiāng, provincia de 湖南 Húnán, procesó a 陆勇 Lù Yǒng por tráfico de drogas. Cuando la noticia llegó a los medios de comunicación, miles de pacientes de leucemia mieloide crónica comenzaron a manifestarse en contra de la detención. 陆勇 Lù Yǒng no era un traficante de drogas con fines recreativas, sino el héroe de miles de personas a lo largo y ancho de China, ya que estaba ayudando a salvar la vida de muchos pacientes de leucemia mieloide crónica de bajos recursos. A partir de la historia de 陆勇 Lù Yǒng los guionistas 韩家女 Hán Jiānǚ, 钟伟 Zhōng Wěi y 文牧野 Wén Mùyě redactaron el guion del filme 我不是药神 Wǒ bù shì yào shén, No soy el dios de la medicina (2018), que se estrenó en español como Morir para sobrevivir y en inglés como Dying to Survive.

El quinteto menos esperado

La película comienza en la ciudad de 上海 Shànghǎi en el año 2002. El señor 徐峥 Xú Zhēng es vendedor de afrodisíacos indios. Su negocio no es muy próspero, ya que muy pocas personas confían en la eficacia de sus productos de dudoso origen. Esto lleva a que 徐峥 Xú Zhēng pase por serios problemas económicos. Sin embargo, todo cambia cuando 吕受益 Lǚ Shòuyì, un paciente con leucemia mieloide crónica lo visita. 

El paciente de leucemia quiere ofrecerle un sustancioso negocio a 徐峥 Xú Zhēng. Para tratar su leucemia, 吕受益 Lǚ Shòuyì gasta 37.000 yuanes por cada botella de medicamento. No obstante, en el mercado indio una farmacéutica produce un medicamento similar por tan solo 2.000 yuanes. 吕受益 Lǚ Shòuyì espera que 徐峥 Xú Zhēng pueda utilizar sus contactos en India y sus redes de distribución para importar el medicamento y venderlo entre los pacientes de leucemia mieloide crónica. El único problema es que esa droga india es ilegal en China, ya que no ha sido aprobada por los entes reguladores. No obstante, 吕受益 Lǚ Shòuyì asegura que ha estado consumiendo el medicamento y que es seguro y eficaz. 

Apretado por las dificultades económicas, 徐峥 Xú Zhēng decide viajar a India para visitar la farmacéutica que produce el medicamento e intentar lograr un acuerdo comercial ventajoso. Luego de una larga negociación con el dueño de la compañía farmacéutica, consigue comprar un lote del medicamento a un buen precio bajo la promesa de conseguir miles de clientes en China. 

Luego de organizar una red de tráfico para lograr que unos pesqueros indios le entreguen los medicamentos ilegales en un puerto en China, 徐峥 Xú Zhēng y 吕受益 Lǚ Shòuyì se embarcan en la tarea de contactar pacientes de leucemia mieloide crónica para ofrecerles el medicamento. A pesar de sus esfuerzos, no consiguen que ningún paciente confíe en ellos y adquiera el medicamento. 

Desesperados, 吕受益 Lǚ Shòuyì decide recurrir a algunos de sus contactos entre la comunidad de pacientes de leucemia mieloide crónica para que lo ayuden a conseguir clientes a cambio de una comisión por las ventas. La primera reclutada es 刘思慧 Liú Sīhuì, una bailarina de un club nocturno cuya hija está enferma. Ella es moderadora en muchos grupos online de pacientes de leucemia y puede contactar con ellos y ofrecerles el producto. 

El segundo reclutado es el pastor cristiano 刘 Liú. Además de paciente de leucemia mieloide crónica, el pastor 刘 Liú tiene muchos fieles también enfermos. Gracias a su gran nivel de inglés, el pastor 刘 Liú se transforma en una pieza clave en la comunicación con la farmacéutica india. 

Por último, un joven carnicero llamado 彭浩 Péng Hào es reclutado como transportista luego de un pequeño incidente en el que intenta robarles el medicamento para tratarse a sí mismo y a sus amigos. 

Mientras el quinteto formado por el vendedor de afrodisíacos indios, el paciente de leucemia, la bailarina exótica, el pastor cristiano y el carnicero se dedican a importar ilegalmente grandes cantidades del medicamento, un policía inicia una investigación del caso. Según la farmacéutica que vende el medicamento en China, hay alguien vendiendo una droga similar de forma ilegal. 

¿Cómo consiguen burlar los controles para ingresar el medicamento? ¿Por qué el medicamento aprobado en China es tan caro? ¿El policía detendrá a estas personas que tan solo quieren ayudar a otros pacientes? Para descubrirlo deberán ver la película, hasta entonces les ofrecemos un tráiler:

Un personaje no muy satisfecho

Luego de redactar un primer borrador del guión, 陆勇 Lù Yǒng, el paciente de leucemia que había organizado la red de venta del medicamento indio en la vida real, fue invitado a revisarlo. Después de leerlo se mostró muy insatisfecho. Para proteger a algunas personas que habían participado en la red y para abordar temáticas más amplias relacionadas a la leucemia mieloide crónica, los guionistas habían creado una historia nueva, partiendo de la historia real de 陆勇 Lù Yǒng. Estos cambios no molestaron a 陆勇 Lù Yǒng, ya que entendió que aportaban mucho a la historia. Lo que realmente le molestó fueron las motivaciones económicas del personaje 徐峥 Xú Zhēng, basado en su persona. 

陆勇 Lù Yǒng durante la presentación del filme.

Según el propio 陆勇 Lù Yǒng, ganar dinero nunca fue uno de los fines de la venta del medicamento indio y de hecho no se benefició de las ventas. Todo lo recaudado era utilizado para pagar a la farmacéutica india, que les ofreció un precio especialmente bajo, y a los gastos de transporte y distribución. Los guionistas explicaron que esta motivación económica del personaje del filme tiene que ver con su arco de personaje. Finalmente, luego de reflexionar sobre la historia, 陆勇 Lù Yǒng estuvo de acuerdo con esta modificación y entendió el papel que juega en la cinta.

En el año 2015, 陆勇 Lù Yǒng fue absuelto de los cargos de tráfico de drogas y actualmente es uno de los principales representantes en la lucha por el acceso universal a la medicina. 

El día que el primer ministro chino vio la película

Poco tiempo después del estreno del filme, el primer ministro 李克强 Lǐ Kèqiáng visitó una farmacéutica china en el marco de una campaña de aplicaciones de nuevas regulaciones. Pocos meses antes habían sido aprobadas algunas regulaciones que eliminaban los impuestos sobre medicamentos contra el cáncer y otras enfermedades graves, además de transformar a muchos de estos tratamientos como obligatorios para las aseguradoras médicas del país. Con todo esto, el gobierno busca reducir los costos para los pacientes y conseguir que todos los trabajadores obtengan seguros médicos que cubran total o parcialmente los gastos derivados de estas enfermedades. Especialmente para las clases más bajas del país, algunos de estos tratamientos pueden ser prohibitivos y pueden llevarlos a la bancarrota o la muerte. 

El primer ministro 李克强 Lǐ Kèqiáng visitando una farmacéutica.

Con las nuevas regulaciones, también se aprobaron nuevos protocolos para el control de medicamentos. Estas nuevas leyes permiten que medicamentos extranjeros puedan ser aprobados con mayor rapidez y que se puedan importar con más facilidad de otras regiones, además de las tradicionales farmacéuticas europeas y norteamericanas. En sus declaraciones, el primer ministro 李克强 Lǐ Kèqiáng se refirió a la película filme 我不是药神 Wǒ bù shì yào shén, Morir para sobrevivir (2018), y aseguró que se continuará trabajando en regulaciones que reduzcan los costos y los tiempos relacionados a medicamentos para tratar enfermedades potencialmente mortales. 

El primer ministro 李克强 Lǐ Kèqiáng el día que se refirió al filme.

Un éxito chino

En pocas semanas, 我不是药神 Wǒ bù shì yào shén, Morir para sobrevivir (2018) se transformó en todo un éxito en taquillas. Aunque el filme no contaba con un gran presupuesto, el guión que combina humor negro con una crítica a grandes farmacéuticas y regulaciones estatales anquilosadas logró cautivar al público chino. La película contribuyó a poner sobre la mesa debates acerca de los precios de los medicamentos, la ayuda estatal y la necesidad como sociedad de colaborar para ayudar a los pacientes de enfermedades cuyo tratamiento es muy costoso. La película fue clasificada como el mejor filme de 2018 según muchos críticos y especialistas en cine y el sitio de cine 豆瓣 Dòubàn la ha clasificado como la 38° mejor película del cine universal según la crítica de sus usuarios. 

El cine chino es famoso por sus películas cómicas que recurren muchas veces a bromas sencillas y repetitivas. Sin embargo, hay una gran industria, de más de 100 años, de cine de comedia chino de gran calidad. Sin lugar a dudas, 我不是药神 Wǒ bù shì yào shén, Morir para sobrevivir (2018) es uno de los mejores exponentes, no solo por la originalidad de su humor, sino también por utilizar la comedia como herramienta para discutir temas sociales y médicos que representan tópicos de vida o muerte para miles de personas. 

Descargar PDF

Entradas que pueden interesarte

Sin comentarios