" Lecturas multinivel 2

Lecturas multinivel 2

0

Recordemos los criterios de dificultad y las recomendaciones de lectura (haz click en tu nivel de dificultad y serás automáticamente dirigido a ella):

A) Dificultad alta: ofrecemos el texto en caracteres simplificados, sin transcripción fonética y con algunas ayudas mínimas de vocabulario poco usual. Equivaldría a HSK 5 o 6. La diferencia entre ambos niveles radicaría en la velocidad con la que puede leerse y comprenderse el texto y también en la habilidad de escribir un resumen del mismo luego de leerlo, sin consultar el texto.

B) Dificultad media: texto solo en chino simplificado, con transcripción fonética y con ayuda de vocabulario y gramática. Equivaldía a HSK 4. Luego de leer el texto, sería útil poder escribir los caracteres clave de la lectura.

C) Dificultad baja: texto en chino simplificado, transcripción fonética y traducción, con vocabulario y notas de gramática. Equivaldría a la transición entre HSK 3 y 4. Lo ideal sería estudiar el texto y luego pasar a las dificultades media y alta, cuando se maneje el vocabulario.

Separamos el texto en oraciones en vez de presentarlo en un bloque de párrafo, por razones didácticas. Por la misma razón, escribimos el 拼音 pīn yīn transcribiendo los caracteres de modo separado, y no formado palabras, para facilitar la transición a leer solo caracteres. La traducción ofrecida es una entre muchas posibles, y busca facilitar la comprensión del texto más que la elegancia. Al final, incluimos un ejercicio de múltiple choice con autocorrección automática.


人们参加体育锻炼或者运动训练,到一定程度时,就会产生体能暂时下降的现象,这种现象被称为“运动性疲劳”。

运动性 yùn dòng xìng: deportivo (muchos adjetivos se pueden formar de este modo a partir de los correspondientes sustantivos) 

对参加训练或比赛的运动员来说,这是常有的事。

“没有疲劳等于没有训练,疲劳是检查训练效果的一个标志。”

所以,产生疲劳是训练的正常反应。疲劳的程度可以通过运动员的自我感觉和某些外部表现来判断。

一般来说,轻度疲劳,身体会迅速恢复;中度疲劳需要较好地调整和休息;重度疲劳则很难恢复。

则 zé: marca contraste con lo dicho anteriormente. Se puede traducir por "en cambio", "empero" .

因此,作为一名教练,除了在思想上、生活上关心运动员之外,还应注意把训练和恢复结合起来。

对运动员来讲,疲劳在很大程度上和心理因素有关。

Estructura 在·······上: respecto de; bajo cierto aspecto

为此,要根据对象的具体情况,采用各种不同的恢复手段,以加速恢复过程。

例如,让运动员训练后洗个温水澡,是最简单易行的消除轻度疲劳的方法。

平时多吃一些蔬菜、水果,以补充营养。

很多人认为,锻炼之后应该多吃点肉、蛋类食品,这其实是错误的。

人们参加体育锻炼或者运动训练,到一定程度时,就会产生体能暂时下降的现象,这种现象被

称为“运动性疲劳”。

Rén men cān jiā tǐ yù duàn liàn huò zhě yùn dòng xùn liàn, dào yī dìng chéng dù shí, jiù huì chǎn shēng tǐ néng zhàn shí xià jiàng de xiàn xiàng, zhè zhǒng xiàn xiàng bèi chēng wèi “yùn dòng xìng pí láo”.

或者 huò zhě: "o", solo en oraciones declarativas (en oraciones interrogativas se usa 还是)  

程度 chéng dù: nivel, grado

疲劳 pí láo: fatiga, agotamiento. Es una palabra clave del texto

运动 yùn dòng: deporte; 运动性 yùn dòng xìng: deportivo (muchos adjetivos se pueden formar de este modo a partir de los correspondientes sustantivos)

对参加训练或比赛的运动员来说,这是常有的事。

Duì cān jiā xùn liàn huò bǐ sài de yùn dòng yuán lái shuō, zhè shì cháng yǒu de shì.

Estructura 对·····来说, para indicar "según dicen......" 

或 huò: o

“没有疲劳等于没有训练,疲劳是检查训练效果的一个标志。”

“Méi yǒu pí láo děng yú méi yǒu xùn liàn, pí láo shì jiǎn chá xùn liàn xiào guǒ de yī gè biāo zhì.”

训练 xùn liàn: entrenamiento

等于 děng yú: ser equivalente a. Se usa en matemáticas para expresar el resultado de una operación (75减60等于15. 75 menos 60 es igual a 15.).

所以,产生疲劳是训练的正常反应。

Suǒ yǐ, chǎn shēng pí láo shì xùn liàn de zhèng cháng fǎn yìng.

正常 zhèng cháng: normal

反应 fǎn yìng: reacción. Se usa también en el vocabulario químico.

疲劳的程度可以通过运动员的自我感觉和某些外部表现来判断。

Pí láo de chéng dù kě yǐ tōng guò yùn dòng yuán de zì wǒ gǎn jué hé mǒu xiē wài bù biǎo xiàn lái pàn duàn.

通过 tōng guò: por medio de (prestar atención a la ubicación de la expresión que rige, 通过运动员的自我感觉和某些外部表现, antes del verbo principal. En español lo hacemos a la inversa.)

一般来说,轻度疲劳,身体会迅速恢复;中度疲劳需要较好地调整和休息;重度疲劳则很难恢复。

Yī bān lái shuō, qīng dù pí láo, shēn tǐ huì xùn sù huī fù; zhōng dù pí láo xū yào jiào hǎo dì tiáo zhěng hé xiū xí; zhòng dù pí láo zé hěn nán huī fù.

一般来说 yī bān lái shuō: hablando en general; en general. (Noten su posición al comienzo de la oración.)

轻度 qīng dù: leve; de grado leve. Su antónimo es 重度 zhòng dù.

迅速 xùn sù: velocidad

恢复 huī fù: recuperación

则 zé: marca contraste con lo dicho anteriormente. Se puede traducir por "en cambio", "empero" 

因此,作为一名教练,除了在思想上、生活上关心运动员之外,还应注意把训练和恢复结合起来。

Yīn cǐ, zuò wéi yī míng jiào liàn, chú le zài sī xiǎng shàng, shēng huó shàng guān xīn yùn dòng yuán zhī wài, hái yīng zhù yì bǎ xùn liàn hé huī fù jié hé qǐ lái.

Estructura 除了.......之外: además de....

对运动员来讲,疲劳在很大程度上和心理因素有关。

Duì yùn dòng yuán lái jiǎng, pí láo zài hěn dà chéng dù shàng hé xīn lǐ yīn sù yǒu guān.

Estructura 在·······上: respecto de; bajo cierto aspecto

因素 yīn sù: elemento

为此,要根据对象的具体情况,采用各种不同的恢复手段,以加速恢复过程。

Wèi cǐ, yào gēn jù duì xiàng de jù tǐ qíng kuàng, cǎi yòng gè zhǒng bù tóng de huī fù shǒu duàn, yǐ jiā sù huī fù guò chéng.

例如,让运动员训练后洗个温水澡,是最简单易行的消除轻度疲劳的方法。

Lì rú, ràng yùn dòng yuán xùn liàn hòu xǐ gè wēn shuǐ zǎo, shì zuì jiǎn dān yì xíng de xiāo chú qīng dù pí láo de fāng fǎ.

平时多吃一些蔬菜、水果,以补充营养。

Píng shí duō chī yī xiē shū cài, shuǐ guǒ, yǐ bǔ chōng yíng yǎng.

很多人认为,锻炼之后应该多吃点肉、蛋类食品,这其实是错误的。

Hěn duō rén rèn wéi, duàn liàn zhī hòu yīng gāi duō chī diǎn ròu, dàn lèi shí pǐn, zhè qí shí shì cuò wù de.


人们参加体育锻炼或者运动训练,到一定程度时,就会产生体能暂时下降的现象,这种现象被称为“运动性疲劳”。

Rén men cān jiā tǐ yù duàn liàn huò zhě yùn dòng xùn liàn, dào yī dìng chéng dù shí, jiù huì chǎn shēng tǐ néng zhàn shí xià jiàng de xiàn xiàng, zhè zhǒng xiàn xiàng bèi chēng wèi “yùn dòng xìng pí láo”.

Cuando las personas participan del ejercicio físico o entrenamiento deportivo, al llegar a un cierto nivel, puede producirse un fenómeno de declinación momentánea de la capacidad física. Este tipo de fenómeno es llamado "fatiga deportiva".

或者 huò zhě: "o", solo en oraciones declarativas (en oraciones interrogativas se usa 还是)  

程度 chéng dù: nivel, grado

疲劳 pí láo: fatiga, agotamiento. Es una palabra clave del texto

运动 yùn dòng: deporte; 运动性 yùn dòng xìng: deportivo (muchos adjetivos se pueden formar de este modo a partir de los correspondientes sustantivos)

对参加训练或比赛的运动员来说,这是常有的事。

Duì cān jiā xùn liàn huò bǐ sài de yùn dòng yuán lái shuō, zhè shì cháng yǒu de shì.

De acuerdo con lo que dicen los deportistas que participan en entrenamientos o competencias, este es un asunto frecuente.

Estructura 对·····来说, para indicar "según dicen......" 

或 huò: o

“没有疲劳等于没有训练,疲劳是检查训练效果的一个标志。”

“Méi yǒu pí láo děng yú méi yǒu xùn liàn, pí láo shì jiǎn chá xùn liàn xiào guǒ de yī gè biāo zhì.”

"No tener fatiga es equivalente a no haber entrenado; la fatiga es una señal que testea el resultado del entrenamiento."

训练 xùn liàn: entrenamiento

等于 děng yú: ser equivalente a. Se usa en matemáticas para expresar el resultado de una operación (75减60等于15. 75 menos 60 es igual a 15.).

所以,产生疲劳是训练的正常反应。

Suǒ yǐ, chǎn shēng pí láo shì xùn liàn de zhèng cháng fǎn yìng.

Por lo tanto, que ocurra la fatiga es una reacción normal del entrenamiento.

正常 zhèng cháng: normal

反应 fǎn yìng: reacción. Se usa también en el vocabulario químico.

疲劳的程度可以通过运动员的自我感觉和某些外部表现来判断。

Pí láo de chéng dù kě yǐ tōng guò yùn dòng yuán de zì wǒ gǎn jué hé mǒu xiē wài bù biǎo xiàn lái pàn duàn.

El nivel de fatiga se puede juzgar por medio de la propia autopercepción del deportista y por medio ciertas manifestaciones externas. 

通过 tōng guò: por medio de (prestar atención a la ubicación de la expresión que rige, 通过运动员的自我感觉和某些外部表现, antes del verbo principal. En español lo hacemos a la inversa.)

一般来说,轻度疲劳,身体会迅速恢复;中度疲劳需要较好地调整和休息;重度疲劳则很难恢复。

Yī bān lái shuō, qīng dù pí láo, shēn tǐ huì xùn sù huī fù; zhōng dù pí láo xū yào jiào hǎo dì tiáo zhěng hé xiū xí; zhòng dù pí láo zé hěn nán huī fù.

En general, de una fatiga de grado leve el cuerpo puede recuperarse rápidamente; de una fatiga de grado medio necesita un mejor ajuste y reposo; de una fatiga severa, en cambio, es difícil recuperarse.

一般来说 yī bān lái shuō: hablando en general; en general. (Noten su posición al comienzo de la oración.)

轻度 qīng dù: leve; de grado leve. Su antónimo es 重度 zhòng dù.

迅速 xùn sù: velocidad

恢复 huī fù: recuperación

则 zé: marca contraste con lo dicho anteriormente. Se puede traducir por "en cambio", "empero"

因此,作为一名教练,除了在思想上、生活上关心运动员之外,还应注意把训练和恢复结合起来。

Yīn cǐ, zuò wéi yī míng jiào liàn, chú le zài sī xiǎng shàng, shēng huó shàng guān xīn yùn dòng yuán zhī wài, hái yīng zhù yì bǎ xùn liàn hé huī fù jié hé qǐ lái.

Por lo tanto, al realizar un entrenamiento, además de preocuparse por los pensamientos y las actividades de los deportistas, también hay que prestar atención a la combinación entre entrenamiento y reposo.

Estructura 除了.......之外: además de....

对运动员来讲,疲劳在很大程度上和心理因素有关。

Duì yùn dòng yuán lái jiǎng, pí láo zài hěn dà chéng dù shàng hé xīn lǐ yīn sù yǒu guān.

Según explican los deportistas, la fatiga tiene relación, en gran medida, con un elemento psicológico. 

Estructura 在·······上: respecto de; bajo cierto aspecto

因素 yīn sù: elemento

为此,要根据对象的具体情况,采用各种不同的恢复手段,以加速恢复过程。

Wèi cǐ, yào gēn jù duì xiàng de jù tǐ qíng kuàng, cǎi yòng gè zhǒng bù tóng de huī fù shǒu duàn, yǐ jiā sù huī fù guò chéng.

Por esta razón, para acelerar el proceso de recuperación hay que usar diferentes estrategias de recuperación de acuerdo con lo que corresponde a las circunstancias concretas.

例如,让运动员训练后洗个温水澡,是最简单易行的消除轻度疲劳的方法。

Lì rú, ràng yùn dòng yuán xùn liàn hòu xǐ gè wēn shuǐ zǎo, shì zuì jiǎn dān yì xíng de xiāo chú qīng dù pí láo de fāng fǎ.

Por ejemplo,  hacer que los deportistas luego del entrenamiento tomen un ducha tibia es el método más fácil de implementar para eliminar la fatiga leve.

平时多吃一些蔬菜、水果,以补充营养。

Píng shí duō chī yī xiē shū cài, shuǐ guǒ, yǐ bǔ chōng yíng yǎng.

Comer ordinariamente algo más de verduras y frutas, para complementar la nutrición.

补充 bǔ chōng: complementar

很多人认为,锻炼之后应该多吃点肉、蛋类食品,这其实是错误的。

Hěn duō rén rèn wéi, duàn liàn zhī hòu yīng gāi duō chī diǎn ròu, dàn lèi shí pǐn, zhè qí shí shì cuò wù de.

Muchas personas creen luego del entrenamiento se debe comer un poco más de carne, huevos y productos alimenticios de ese tipo, pero esto en realidad es un error.

 

Descargar PDF

Entradas que pueden interesarte

Sin comentarios