" Chino moderno 42

Chino moderno 42

0

Como deben ya saber, estamos atravesando un momento de transición en los niveles de HSK. A partir del 1º de julio de 2021 rige el nuevo HSK, pero la incorporación del nuevo estándar en los exámenes se realizará de modo progresivo. Entonces, si bien estamos publicando los listados de palabras y contenidos gramaticales del nuevo HSK, en los cursos de autoaprendizaje nos atenemos al formato de los exámenes que se continúan tomando actualmente. Así, en este módulo terminamos con los contenidos gramaticales del anterior HSK 2, y dedicaremos los dos próximos módulos a repasar y completar vocabulario, para comenzar luego con el HSK 3.

Realizaremos un ejercicio en video del mismo tipo del que propusimos en Chino moderno 41

Al final, en la sección NOTAS, encontrarán la transcripción.

La estrategia que seguimos para estudiar los radicales chinos ha sido la siguiente. En los primeros módulos elegimos algunos radicales significativos por su aporte semántico para que comprendiera el sentido de los 部首, "parte principal", que por las vicisitudes de la traducción se ha transformado en "radical". Luego de presentar varios de ellos en sucesivos módulos, decidimos que lo mejor para continuar era ordenarnos un poco y comenzar desde el radical 1 para los módulos siguientes. Dentro de poco compilaremos todos los radicales en un artículo aparte para que estén disponibles todos juntos como herramienta de consulta.

En Chino moderno 41 estudiamos el radical 8, de dos trazos. Radical 9, rén, con la forma 亻cuando funciona como radical, ya la hemos visto:

 

De modo que continuaremos con el radical 10, llamado 儿部. Su sentido es "hijo" o "niño", y su lugar más común es la parte inferior del carácter. 

Ya conocemos el término 儿子 ér zi, "hijo" y 女 nǚ ér, "hija".



Acción próxima a ocurrir

Existe un modo sencillo de indicar en chino que una acción está a punto de ocurrir. Consiste en armar una estructura que finaliza con 了 y puede estar encabezada por 快,快要,要 o 就要:

En la mayoría de los casos, este tipo de oraciones poseen un sujeto:

火车快要开了.

春节就要到了.

菜快凉了。

我要生气了!

Se puede armar oraciones con esta estructura sin sujeto:

要下雨了.

要九月了.

都····了

La forma más simple de afirmar que algo ya ocurrió es usar el adverbio 已经. Supongamos que queremos decir "Mamá ya regresó":

妈妈已经回来了。

Sin embargo, si se desea enfatizar que algo ya ocurrió o expresar un malestar porque haya ocurrido, se puede usar la estructura 都····了.

都十一点了. Ya son las once (en tono de énfasis o lamentando que sea tan tarde.)


A)Repaso del carácter aspectual 过 guò

Practiquemos primero un poco las diferencias entre las oraciones afirmativa, negativa e interrogativa. Completar, en cada ejercicio, las formas faltantes:

1) afirmativa: 我听说过.

    negativa:

    interrogativa: 

2) afirmativa:

    negativa: 他没去过美国.

    interrogativa: 

3) afirmativa:

    negativa:

    interrogativa:  你喝过白酒没有?

4) afirmativa:

    negativa: 我没学过这个字。

    interrogativa: 

5) afirmativa:

    negativa:

    interrogativa: 你看过这本书没有?

B)Repaso de 虽然,但是

Una de las claves para comenzar a expresarnos de modo más adecuado es no limitarnos a enunciar oraciones cortas sino a armar estructuras más complejas. Ya conocemos la estructura 因为····所以,y en Chino moderno 41 estudiamos 虽然···但是.

Traducir al chino las siguientes oraciones:

1) A pesar de que ella es china, nunca ha ido a Hangzhou.

2) A pesar de que mi pronunciación de chino todavía no es buena, los chinos entienden lo que yo digo.

3) Aunque hoy está nevando, quiero ir a caminar al parque.



En Chino moderno 41, como parte de nuestro recorrido por sabores, vimos cómo el carácter 莓 méi se coloca luego de otros para indicar tipos de bayas. ¿Recuerdan cuáles? Repasemos sabores conocidos y luego agregaremos una baya nueva, la última por un tiempo porque la variedad de este tipo de frutos es inmensa.


Existe una enorme variedad de bayas dependiendo de cada región. Un término general las designa como "frutos de bosque": 莓果.

(1) Transcripción de los ejercicios de COMPRENSIÓN AUDITIVA

1 .男: 你想去哪儿 旅游 ?
女: 我希望这次能去中国。
男: 为什么?
女: 我朋友去过那儿 ,她告诉我那儿很漂亮。

2 .女: 你星期日也要去公司?
男: 是, 这几天很忙,有事吗?
女: 想和你一起去看房子 。
男: 下星期吧,这我没有时间。

3 .男: 外面还下雨吗?
女: 不下了,天已经晴。
男: 那我们出去走吧。
女: 好,等我几分钟 ,我去穿件衣服。

4.女:你 现在有多少钱?
男: 三百多块吧,怎么了?
女:那个椅子要 一百六,我没那么多钱。
男: 我这儿有 ,喜欢就买吧。

5 .男: 请问北京饭店怎么走?
女: 往前走,就在路的右边 。
男: 好的,谢您。
女: 不客气 。

Descargar PDF

Entradas que pueden interesarte

Sin comentarios