" Salvemos los árboles de 南京 Nánjīng

Salvemos los árboles de 南京 Nánjīng

2

En ciudades tan antiguas como 南京 Nánjīng, todo el trazado urbano respira historia. En cada rincón de la ciudad antiguos edificios, mausoleos, tumbas imperiales o importantes edificios de gobierno históricos se alzan como testigos de la larga historia de la ciudad. Incluso la vegetación, que puede parecer autóctona y casual respira historia y recuerda algunos de los eventos más importantes de la historia moderna de China.

En 2011, comenzó la construcción de la Línea 3 de metro en 南京 Nánjīng. Para construir los túneles fue necesario trasplantar algunos de los casi centenarios árboles. Sin embargo, la gran mayoría de los primeros árboles trasplantados falleció como resultado. Frente a la noticia de los primeros árboles fallecidos, miles de personas se lanzaron a las calles para defender los característicos árboles de la ciudad, que además de dar sombra en los calurosos veranos, habían sido un regalo para uno de los personajes históricos más importantes de la historia reciente china. 

Un mestizo extranjero

La ciudad de 南京 Nánjīng se caracteriza por la gran cantidad de árboles de Platanus × acerifolia que se encuentran en sus calles principales. Se trata de frondosos árboles de gran porte que contribuyen con una reconfortante sobra en verano y permiten el paso de la apreciada luz solar en invierno. El origen de Platanus × acerifolia es confuso. La planta surgió del cruce entre las especies Platanus orientalis (oriunda de los Balcanes) y Platanus occidentalis (oriunda de Canadá) al haber sido plantadas muy cerca una de la otra. Dónde exactamente ocurrió la primera hibridación entre las dos especies no es muy claro, aunque algunos autores apuntan a España y otros a Londres. Este árbol mestizo es a veces llamado plátano de la sombra o sicomoro, aunque nada tiene que ver con el árbol de plátanos Musa × paradisiaca o con Ficus sycomorus.

Desde el período de las Seis Dinastías (220-589 e.c.), 南京 Nánjīng se ha caracterizado por sus paisajes verdes, con gran cantidad de árboles plantados de forma artificial para embellecer la ciudad. El sauce, una especie local de gran belleza, era el árbol más común en la ciudad. En 1872, el misionero francés Adrien Languillat (1808-1878) plantó el primer Platanus × acerifolia en la ciudad, aunque su uso ornamental no se extendió. 

Ubicados casi en las antípodas de 南京 Nánjīng, estos Platanus × acerifolia crecen en el barrio de Palermo, Buenos Aires, Argentina.

Una historia de amor

Hay un mito, extendido principalmente en 台湾 Táiwān, de que los miles de árboles de Platanus × acerifolia fueron plantados por 蒋介石 Jiǎng Jièshí (Chiang Kai-Shek) para 宋美龄 Sòng Měilíng, su esposa. 宋美龄 Sòng Měilíng era una gran amante de estos árboles y llegó a contribuir a la distribución de ellos durante su estadía en 南京 Nánjīng entre los años 1947 y 1949. Sin embargo, cuando el gobierno nacionalista volvió a establecerse en 南京 Nánjīng después de la victoria en la Guerra de resistencia contra la agresión japonesa (1937-1945), los árboles de Platanus × acerifolia llevaban ya más de 15 años formando parte del característico paisaje urbano de la ciudad.

Que la historia de que estos árboles fueron plantados por el amor de 蒋介石 Jiǎng Jièshí sea falsa también da cuenta de por qué razón los residentes de 南京 Nánjīng se movilizaron en masa a proteger los árboles, ya que, por norma general, no es un personaje histórico al que le tengan un especial cariño después de las terribles cosas que orquestó. 

宋美龄 Sòng Měilíng jugando con las medallas que 蒋介石 Jiǎng Jièshí se ha colocado a sí mismo.

Tributo para un presidente

En 1925, falleció en la ciudad de 北京 Běijīng el primer presidente de China: 孙中山 Sūn Zhōngshān. Su cuerpo permaneció unos pocos años en la ciudad hasta que, en 1929, se lo trasladó a 南京 Nánjīng, la capital de la República de China que este primer presidente ayudó a construir.

Desde 1926 hasta 1929 se llevó a cabo la construcción del 中山陵 Zhōngshān Líng, Mausoleo de Zhōngshān, una obra arquitectónica de 80.000 metros cuadrados en las famosas 紫金山 Zǐjīn Shān, Montañas Púrpuras. 

1929, el cuerpo de 孙中山 Sūn Zhōngshān es depositado en el mausoleo.

El gobernador de la ciudad decidió plantar alrededor de 20.000 Platanus × acerifolia, comprados en la Concesión francesa de 上海 Shànghǎi en la ruta principal por la que pasaría el féretro del presidente 孙中山 Sūn Zhōngshān antes de llegar al mausoleo. Los árboles eran comúnmente llamados 法国梧桐 Fà guó wú tóng, "wú tóng francés" por su origen y parecido con el árbol 梧桐 wú tóng. De hecho, en la Concesión francesa de 上海 Shànghǎi se pueden encontrar estos mismos árboles. 

Árboles de Platanus × acerifolia en las calles de 上海 Shànghǎi.

Los árboles pronto se transformaron en un símbolo de la ciudad y casi una extensión del propio mausoleo. Los residentes lo asociaron a la querida figura de 孙中山 Sūn Zhōngshān y los cuidaron como un tributo de la ciudadanía al primer presidente del país.

Supervivientes

En 2006, cuando inició la construcción de la Línea 2 de metro, se realizaron pruebas preliminares para estimar la viabilidad de trasplantar los árboles. Para asegurar la supervivencia de estos históricos árboles, se creó una “guardería” en la que las plantas recibirían un cuidado especial por parte de botánicos para maximizar sus posibilidades de sobrevida. Los especialistas calculaban que con este método de cuidados especiales el 80% de los árboles sobreviviría. Tras una primera prueba con 83 árboles, tan solo 15 consiguieron sobrevivir. 

Proceso de trasplante de los árboles.

En 2011, año del centenario de la 辛亥革命 Xīnhài gé mìng, Revolución Xīnhài que fue inspirada por el pensamiento de 孙中山 Sūn Zhōngshān y que llevó a la fundación de la República de China y del 国民党 Guó mín dǎng, Partido Nacionalista (Kuomintang), inició la construcción de las Líneas 3 y 10 de metro. Para la construcción de los túneles era necesario trasplantar alrededor de 2.600 de los famosos árboles. Al enterarse del plan, un gran número de residentes locales comenzaron a expresar su preocupación en internet, ya que las pruebas de 2006 mostraban que la gran mayoría de los árboles morirían, sin contar la pérdida de estos magníficos árboles en las avenidas principales. Muchos internautas llamaron la atención sobre el masivo exterminio de históricos árboles que se estaba por llevar a cabo, unos árboles que habían logrado sobrevivir a la Masacre de 南京 Nánjīng de 1937 en la que las tropas japonesas ejecutaron a más de 300.000 civiles y prisioneros de guerra chinos. 

Aprovechando el frío invierno, los árboles fueron podados antes de ser trasplantados.

Los árboles del pueblo

Tras una campaña organizada por usuarios de internet, en la mañana del 14 de marzo de 2011, los árboles amanecieron con cintas verdes para protestar contra su tala. Al día siguiente, 邱毅 Qiū Yì, miembro del 国民党 Guó mín dǎng, Partido Nacionalista y profesor de la 吉林大学 Jílín dàxué, Universidad de Jílín, expresó en su cuenta de 微博 Wēi bó que las autoridades de la ciudad de 南京 Nánjīng deberían dialogar con el 国民党 Guó mín dǎng, Partido Nacionalista sobre la preservación de los árboles, ya que 孙中山 Sūn Zhōngshān es una figura respetada por todos los partidos políticos chinos. Al día siguiente, el gobierno de la ciudad anunció que se estudiaría un plan para mover la menor cantidad de árboles posibles y que se dialogaría con la ciudadanía para escuchar la opinión pública. 

Ciudadanos de 南京 Nánjīng colocan cintas verdes en los árboles.

Tras un primer estudio, las autoridades de 南京 Nánjīng propusieron trasplantar un menor número de árboles, aunque esto aumentaría los gastos de construcción y el tiempo requerido para la finalización de las líneas de metro. No obstante, como todavía alrededor de 1.000 árboles serían removidos, los internautas lanzaron una nueva campaña para evitar que ningún árbol fuera trasplantado. Las discusiones entre el gobierno de la ciudad, las empresas de construcción y los ciudadanos se prolongaron hasta alcanzar el acuerdo de tan solo trasplantar 190 árboles. 

Los medios de comunicación chinos se hacen eco de la noticia y publican artículos a favor de la protección de los árboles.

El 22 de marzo de 2011, las autoridades de 南京 Nánjīng dieron a conocer el nuevo plan de construcción aprobado en conjunto con la ciudadanía y declararon una ley de protección especial para los históricos árboles, que los protege ante cualquier proyecto de infraestructura urbana que pueda perjudicarlos.

Un ejemplo de planificación urbana

Hoy en día, la ciudad de 南京 Nánjīng se sigue caracterizando por sus árboles de Platanus × acerifolia, algunos con ya casi 100 años de vida. Además, las Líneas 2, 3 y 10, conectan importantes puntos de la ciudad, permitiendo reducir los tiempos de viaje y la contaminación. La ciudad se ve rebosante de vida con los magníficos árboles ofreciendo sombra en los calurosos días de verano, y permitiendo el paso de la cálida luz solar en invierno. Además, es especialmente cómoda para viajar, con grandes obras de infraestructura que facilitan la vida de los ciudadanos. 

Mapa de la red de metro de 南京 Nánjīng en 2021. Las Líneas 2 (roja), 3 (verde) y 10 (beige) eran las que generaban conflictos con los históricos árboles.

La construcción de las líneas de metro no se realizó en detrimento del paisaje y la historia, y hoy es todo un ejemplo de planificación urbana. El pueblo de 南京 Nánjīng no olvidó su historia y el gobierno supo dialogar con los residentes para llegar a un acuerdo. Algunas de las famosas calles con árboles fueron ensanchadas, pero gracias a las leyes de protección, los árboles han permanecido protegidos. En algunos puntos de la ciudad hay carteles que recuerdan la épica gesta por la protección no solo de estas magníficas plantas, sino también del patrimonio histórico y paisajístico de 南京 Nánjīng.

(1) The battle for Nanjing’s trees

(2) Trees of Shanghai

(3) 南京的“法国梧桐”是蒋介石为宋美龄而种的吗?

(4) 是南京的树啊…… 

(5) 南京建地铁欲移植梧桐树 市民“绿丝带”护树

Descargar PDF

Entradas que pueden interesarte

2 comentarios