" Chino moderno 37

Chino moderno 37

0

En este módulo realizamos por última vez el ejercicio de pronunciación y comprensión de diez frases que ofrecimos en los últimos módulos. Esperamos que este tipo de ejercicios les haya sido útil. Estamos preparando ejercicios nuevos para los módulos siguientes. En la sección de sintaxis, comenzamos a ver estructuras comparativas. Hay muchos modos de establecer comparaciones en chino, y ninguno de ellos es muy complejo.



Nuestro último video de la serie "diez frases":

En la sección de notas encontrarán la transcripción y traducción de las diez frases.



El radical 3 representa una cesura, pausa, en un texto, porque es también un signo de puntuación que se usa en las enumeraciones y que se conoce como 顿号 dùn hào (por ejemplo: 牛、马、虎) . 

Popularmente al radical 3 se lo llama 点 diǎn, punto.



La preposición 对 duì

El carácter 对 duì puede asumir diferentes tipos de funciones: verbo, sustantivo, adjetivo, clasificador y también preposición. 

Como preposición, sus usos más frecuentes son equivalentes a "para" y "con":

跑步对身体很好。

Pǎo bù duì shēn tǐ hěn hǎo.

Correr es muy bueno para la salud (literalmente: "para el cuerpo").

老师对学生非常好。

Lǎo shī duì xué shēng fēi cháng hǎo.

El maestro/la maestra es muy bueno/a con las/los estudiantes.

Comparación con 比

El modo más sencillo y básico de realizar una comparación en chino es por medio del carácter 比 bǐ. Como siempre, estudiaremos las estructuras de modo progresivo. En este módulo nos contentaremos con ver la forma afirmativa y negativa de la estructura de comparación más sencilla:

Supongamos que queremos decir que somos más altas/os que nuestro hermano menor:

我比我弟弟高。

Wǒ bǐ wǒ dì di gāo.

Esta estructura se niega con 没有:

我没有我弟弟高。



En este video escucharemos una estructura comparativa:



El color violeta está asociado tradicionalmente en la cultura china a las divinidades y la inmortalidad.

Si van a una pastelería china y encuentran que el relleno de algún pastel es de este color, ¿sabrían decir con qué ingrediente está hecho? En el módulo 38 ofreceremos la respuesta.

Suponemos que la mayoría de ustedes ya habilitó su teclado en chino simplificado para poder tipear en chino en su computadora o teléfono celular. Les recomendamos la instalación de un programa para poder escribir con marcas de tono en Windows, que se puede bajar gratuitamente de la página:

Pinyintones.com

No se preocupen por que el teclado diga "japonés", funciona para ambas lenguas.



(1) Transcripción y traducción de las diez frases de la sección PRONUNCIACIÓN

1.这本书真的很好看。

1. Zhè běn shū zhēn de hěn hǎo kàn. 

1. Este libro es realmente lindo.

2.杯子里没有水。

2. Bēi zi lǐ méi yǒu shuǐ.

2. No hay agua en el vaso.

3.它在那儿,你看见了吗?

3. Tā zài nàr, nǐ kàn jiàn le ma?

3. Está ahí, ¿lo viste?

4.猫最喜欢吃鱼。

4. Māo zuì xǐ huān chī yú.

4. Lo que más les gusta comer a los gatos es el pescado.

5.走,我们打篮球去。

5. Zǒu, wǒ men dǎ lán qiú qù.

5. Vamos, vayamos a jugar basketball.

6.太好了,我现在五十公斤了。

6. Tài hǎo le, wǒ xiàn zài wǔ shí gōng jīn le.

6. Buenísimo, ahora peso cincuenta kilos.

7.你们两个一人一个鸡蛋。

7. Nǐ men liǎng gè yī rén yī gè jī dàn.

7. Un huevo para cada uno de ustedes dos.

8.她今天很快乐。

8. Tā jīn tiān hěn kuài lè.

8. Hoy ella está muy contenta.

9.来,喝杯牛奶吧。

9. Lái, hē bēi niú nǎi ba.

9. Ven, toma un vaso de leche.

10.她在房间里睡觉呢。   

10. Tā zài fáng jiān lǐ shuì jiào ne.

10. Ella está durmiendo en su habitación.

Descargar PDF

Entradas que pueden interesarte

Sin comentarios