" 西施 Xīshī. La espía que hizo caer un reino

西施 Xīshī. La espía que hizo caer un reino

0

La vida de 西施 Xīshī, una de las Cuatro Bellezas Legendarias de China, se entrelaza con mitos, literatura antigua y estrategias políticas del período de Primavera y Otoño (771-476 a.C.), en su transición hacia los Reinos Combatientes. Se la identifica en la literatura posterior como uno de los arquetipos de bellezas capaces de 倾国倾城 qīng guó qīng chéng, "derribar reinos y destruir ciudades". Esta frase no solo describe una belleza superlativa, sino que encapsula una idea recurrente en la historiografía china: que la belleza femenina extrema posee un poder tan disruptivo que puede llevar a la ruina a reinos enteros. Aunque el relato se ambienta en el siglo V a.C., las versiones escritas más antiguas datan de varios siglos después, lo que sugiere que se trata de una construcción retrospectiva que combina historia y mito.

La leyenda histórica

La narrativa central gira en torno al conflicto entre los reinos de 吴 Wú y 越 Yuè. Tras la derrota de Yuè, su rey, 勾践 Gōu Jiàn, fue capturado y humillado. Decidido a vengarse, Gōu Jiàn y sus ministros idearon un plan maestro: encontrar una belleza irresistible para corromper al rey de Wú, 夫差 Fū Chāi, y distraerlo de los asuntos de gobierno.

西施  Xīshī era una lavandera de extraordinaria hermosura nacida en la aldea de 苎萝 Zhùluó (hoy parte de la provincia de 浙江 Zhèjiāng). Fue entrenada durante años en etiqueta, música y danza para poder ingresar al grupo de las concubinas reales como tributo. La estrategia, concebida por el ministro 文种 Wén Zhǒng como parte de sus 'Nueve Artimañas' para destruir 吴 Wú, y ejecutada por 范蠡 Fàn Lǐ, fue un éxito rotundo. Fū Chāi quedó tan embelesado por Xīshī que descuidó su gobierno, permitió que su reino se debilitara y ejecutó a sus consejeros más leales, como el general 伍子胥 Wǔ Zǐxū, quien había advertido incansablemente sobre la amenaza de 越 Yuè. La decadencia del reino de 吴 Wú permitió a 越 Yuè prepararse en secreto y, finalmente, lanzar un ataque sorpresa que aniquiló por completo el reino de 吴 Wú.

Aunque a menudo se la presenta como una víctima de las maquinaciones políticas de los hombres, también es vista como una heroína que sacrificó su vida personal por la venganza y la restauración de su reino natal.

El testimonio de las fuentes

Uno de los registros más antiguos que documenta este plan se encuentra en《越绝书》Yuè Jué Shū, "Los registros perdidos de Yue", atribuido a 袁康 (Yuán Kāng) de la dinastía Hán (siglo I d.C.). En él se lee:

昔者,越王勾践问大夫种曰:‘吾欲伐吴,奈何能有功乎?’大夫种对曰:‘伐吴有九术。’

Xī zhě, Yuè wáng Gōu jiàn wèn dà fū Zhǒng yuē: ‘Wú yù fá Wú, nài hé néng yǒu gōng hū?’ Dà fū Zhǒng duì yuē: ‘Fá Wú yǒu jiǔ shù.’  

Tiempo atrás, el rey de Yuè, Gōujiàn, le preguntó a su ministro Zhǒng: "Deseo atacar Wú, ¿cómo puedo tener éxito?" El ministro Zhǒng dijo: "Para atacar Wú hay nueve estrategias."

… 其四曰:遗之好美,以劳其志。… 越王曰:‘善。’ 

… Qí sì yuē: Yí zhī hǎo měi, yǐ láo qí zhì. … Yuè wáng yuē: ‘Shàn.’ 


La cuarta dice: "Ofrecer bellas mujeres, para debilitar su voluntad." El rey de Yuè dijo: "De acuerdo."

乃使相者国中,得苎萝山鬻薪之女,曰西施、郑旦。饰以罗榖,教以容步,习于土城,临于都巷。

Nǎi shǐ xiàng zhě guó zhōng, dé Zhù luó shān yù xīn zhī nǚ, yuē Xī Shī, Zhèng Dàn. Shì yǐ luó hú, jiào yǐ róng bù, xí yú tǔ chéng, lín yú dū xiàng.  

Entonces envió buscadores por todo el reino, quienes encontraron en el Zhù luó a las hijas de un vendedor de leña, llamadas Xīshī y Zhèng Dàn. Las vistieron con gasas y sedas, les enseñaron modales y forma de caminar, las entrenaron en un barracón de tierra y las hicieron practicar en las callejuelas de la capital. 

三年学服,而献于吴。乃使范蠡进曰:‘越王勾践窃有二遗女,越国洿下困迫,不敢稽留,谨使臣蠡献之。

Sān nián xué fú, ér xiàn yú Wú. Nǎi shǐ Fàn Lǐ jìn yuē: ‘Yuè wáng Gōu jiàn qiè yǒu èr yí nǚ, Yuè guó wū xià kùn pò, bù gǎn jī liú, jǐn shǐ chén Lǐ xiàn zhī.

Después de tres años de entrenamiento, fueron ofrecidas en Wú. Entonces Fàn Lǐ fue a presentarlas con estas palabras: ‘El rey Gōujiàn de Yuè cuenta, si se me permite decirlo, con dos doncellas de humilde cuna. Como Yuè es un reino bajo y empobrecido, no se atreve a retenerlas, y envía respetuosamente a su servidor Lǐ para ofrecérselas. 

大王不以鄙陋寝容,愿纳以供箕帚之用。’吴王大悦,曰:‘越贡二女,乃勾践之尽忠于吴之证也。’”

Dà wáng bù yǐ bǐ lòu qǐn róng, yuàn nà yǐ gōng jī zhǒu zhī yòng.’ Wú wáng dà yuè, yuē: ‘Yuè gòng èr nǚ, nǎi Gōu jiàn zhī jìn zhōng yú Wú zhī zhèng yě.’”

Si el gran Rey no desprecia su rústica apariencia, deseamos que las acepte para que realicen tareas domésticas.’ El Rey de Wú, muy complacido, dijo: ‘El tributo de estas dos mujeres por parte de Yuè es una prueba de la lealtad absoluta de Gōujiàn hacia Wú.’” 

El texto, de manera elíptica y poderosa, da por sentado que esta estratagema fue un eslabón decisivo en la caída de 吴 , conectando directamente la aceptación de las mujeres con la victoria final de Yuè, la cual relata de forma sucinta.

Un final incierto

El destino de 西施 Xīshī tras la caída de 吴 Wú es objeto de varias leyendas. La más romántica sugiere que 范蠡 Fàn Lǐ  se enamoró de ella, renunció a su cargo y ambos escaparon juntos para vivir una vida anónima como mercaderes. Otras versiones, más trágicas, indican que fue ejecutada por la nueva reina de 越 Yuè o que se suicidó arrojándose a un río. En ambos casos, su final es tan legendario como el personaje, y asegura que su figura perdure no como una mujer de carne y hueso, sino como un símbolo eterno de belleza, sacrificio y poder político.





Díaz, M. E. y Torres, L. N. (14 de octubre de 2025). 西施 Xīshī. La espía que hizo caer un reino. China desde el Surhttps://www.chinadesdeelsur.com/2025/10/xishi-la-espia-que-hizo-caer-un-reino.html

Entradas que pueden interesarte

Sin comentarios